Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instead having endless debates " (Engels → Frans) :

Obviously, there must be a full debate in which all views are expressed, but ultimately, we have an obligation to Canadians to act on certain important issues and not to have endless debates.

Il faut évidemment avoir un débat complet où s'expriment tous les points de vue, mais en définitive, nous avons une obligation envers les Canadiens d'agir sur certaines questions importantes et de ne pas avoir des débats sans fin.


To cope with the challenges of the future we need to promote modern technologies in the agricultural sector instead of having endless debates on ideologies.

Pour faire face aux défis futurs, nous devons promouvoir des technologies modernes dans le secteur agricole au lieu de tenir des débats idéologies sans fin.


They are tired of wedge politics and endless debates about issues that are on the periphery of their lives or are, as some would say, phony issues for easy-sell " solutions" — politics dictating policy, instead of politics in service of good policy.

Ils sont fatigués de la politique de la division et des sempiternels débats sur des questions accessoires ou, comme diraient certains, sur des faux problèmes créés pour pouvoir appliquer des solutions populaires. Ils sont fatigués des politiques dictées par la politique, alors que la politique devrait servir à définir de bonnes politiques.


Quebec is not against Canada; it is even a good solution for Canada, instead of having these endless debates.

Ce n'est pas contre le Canada, c'est même une bonne solution pour le Canada au lieu d'avoir ces débats à n'en plus finir.


We must move on from the endless debate on constitutional mechanics and get on with delivering results, because if we do not do that, citizens will conclude that their leaders have learned nothing. Cherry-picking from the constitutional text, at this stage at least, would be unproductive.

Nous devons sortir du débat interminable sur les mécanismes constitutionnels et nous mettre à fournir des résultats, car, dans le cas contraire, nos concitoyens concluront que leurs dirigeants n’ont rien appris. Choisir les meilleurs éléments du texte constitutionnel ne serait pas productif, du moins à ce stade.


The stabilization of sharing arrangements was an initial step we took to provide some opportunity for fishers to get ready for this year's fishery, to avoid the endless debate on how to share the tax, and to try to have people concentrate on the things that are important—adding value instead of seeking the last fish in terms of volume—and how to go about the development of fishing plans in order to have the con ...[+++]

La stabilisation des modalités de partage est la première mesure que nous avons prise pour permettre aux pêcheurs de se préparer à la saison de la pêche, pour éviter le débat interminable sur la façon de partager la taxe et permettre aux gens de se concentrer sur les choses importantes—ajouter une valeur au lieu de chercher le plus grand volume possible—et sur la façon d'élaborer des plans de pêche de manière à établir des cadres de conservation qui assureront aux générations à venir une utilisation durable de ces ressources.


Rather than going back and quoting historical sources, about which there is unfortunately endless debate, I have chosen instead to spend a few minutes quoting from contemporary Canadian media at the time of the Armenian genocide.

Au lieu de citer des sources historiques, qui sont malheureusement l'objet d'interminables débats, je prendrai plutôt quelques instants pour citer des extraits de journaux canadiens de l'époque du génocide arménien.


– (FR) Mr President, we have had an almost permanent Intergovernmental Conference for 10 years, we have had endless debates on the nature of the European Union and even on its raison d'être . The European Union increasingly resembles one of these useless machines seen in contemporary art, where the only important thing is the complexity of its workings.

- Monsieur le Président, une conférence intergouvernementale quasi permanente depuis dix ans, des discussions sans fin sur la nature de l'Union européenne et même sur sa raison d'être, celle-ci ressemble de plus en plus à ces machines inutiles de l'art contemporain dont seule importe la complexité des rouages.


– (FR) Mr President, we have had an almost permanent Intergovernmental Conference for 10 years, we have had endless debates on the nature of the European Union and even on its raison d'être. The European Union increasingly resembles one of these useless machines seen in contemporary art, where the only important thing is the complexity of its workings.

- Monsieur le Président, une conférence intergouvernementale quasi permanente depuis dix ans, des discussions sans fin sur la nature de l'Union européenne et même sur sa raison d'être, celle-ci ressemble de plus en plus à ces machines inutiles de l'art contemporain dont seule importe la complexité des rouages.


Because the situation is as it is, because it is so unsatisfactory, we have endlessly debated what political possibilities we have of changing it.

C'est justement parce que c'est comme ça, parce que la situation est aussi insatisfaisante, que nous ne cessons de discuter des possibilités politiques dont nous disposons pour modifier cette situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'instead having endless debates' ->

Date index: 2023-03-23
w