Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "information then perhaps " (Engels → Frans) :

These organizations play a key role, particularly in the more informal world of university campuses, organizations that can give you accurate information, accompany and counsel you, and then, perhaps in a more costly way — and I believe this goes to issues of provincial jurisdiction — the right to a lawyer.

Ces organisations jouent un rôle clé, en particulier dans le monde informel des campus universitaires; ce sont des organisations qui peuvent donner des renseignements exacts, assurer un accompagnement et fournir des conseils, ensuite, peut-être de façon un peu plus coûteuse — et là je crois que cela touche les compétences provinciales — faciliter l'exercice du droit aux services d'un avocat.


Mr. Speaker, if I understand correctly, if the Conservatives had their way, then perhaps even a mayor could request information on someone.

Monsieur le Président, si on comprend bien, en laissant faire les conservateurs, peut-être même qu'un maire pourra demander des informations au sujet de quelqu'un.


If all that information had been available in the first place, then perhaps many of those over-the-top reactions would have been unnecessary.

Si toutes ces informations avaient été disponibles dès le départ, bon nombre de ces réactions excessives auraient sans doute été inutiles.


That is perhaps also why I think that own-initiative reports, where we take the initiative ourselves with regard to a particular matter, can be slightly troublesome, because we tend first to request important preparatory work involving studies of the impact that various taxes and other things might have, only then, here in this Chamber, to pre-empt this important preparatory work by saying what we want regardless of what information the Commission prep ...[+++]

C’est peut-être aussi la raison pour laquelle je pense que les rapports d’initiative, lorsque nous prenons nous-mêmes l’initiative de nous emparer d’une question particulière, peuvent s’avérer quelque peu gênants, car nous avons d’abord tendance à demander de lourds travaux préparatoires impliquant des études sur les incidences que les différentes taxes et autres éléments pourraient avoir, pour anticiper ensuite ici, dans cette Assemblée, les résultats de cet important travail de préparation en disant ce que nous voulons, indépendamment des informations que la Commission prépare.


For example, if European Social Fund (ESF) money is used to pay the salary of a public administrator or if European Regional Development Fund (ERDF) money is used to buy a building plot, then the people concerned obviously do not have sufficient information about the correct use of aid funding or the Member States do not have the will or the ability to administer the funding correctly, or perhaps all of the above.

Par exemple, lorsque le Fonds social européen (FSE) est utilisé pour payer le salaire d’un fonctionnaire ou lorsque le Fonds européen de développement régional (FEDER) est utilisé pour acheter un terrain à bâtir, il est clair que les personnes impliquées ne disposent pas d’informations suffisantes quant à l’utilisation correcte de ces fonds, que les États membres n’ont pas les capacités ou la volonté de gérer ces fonds correctement, ou peut-être un mélange de ces différentes explications.


Ironically this involves the Prime Minister, who was denied the same information, and if not denied information then perhaps, if we can believe that this is in fact the case, which there is a great deal of doubt surrounding at this point, informed Canadians on Monday that any question surrounding the taking of prisoners was hypothetical.

Ironiquement, cette situation affecte le premier ministre qui a lui aussi été privé de l'information, du moins si on peut croire que tel est le cas car le doute règne pour le moment, et qui a affirmé aux Canadiens lundi dernier que toute question concernant la capture de prisonniers était hypothétique.


At the same time, there is no reason why it should not be possible to discuss the issue at the meeting of the health ministers and, in that way, then try to create some type of, not perhaps cooperation, but contacts, and perhaps exchange information from different countries in an attempt to develop the methods concerned in different EU countries.

Mais rien n'empêche qu'elle soit débattue lors de la réunion des ministres de la Santé, ce qui permettrait de créer une sorte de contact, plutôt, peut-être, qu'une coopération, et éventuellement, d'échanger des informations provenant de plusieurs pays. On pourrait ainsi tenter de développer, dans certains États membres, les méthodes que préconise Mme la députée.


At the same time, there is no reason why it should not be possible to discuss the issue at the meeting of the health ministers and, in that way, then try to create some type of, not perhaps cooperation, but contacts, and perhaps exchange information from different countries in an attempt to develop the methods concerned in different EU countries.

Mais rien n'empêche qu'elle soit débattue lors de la réunion des ministres de la Santé, ce qui permettrait de créer une sorte de contact, plutôt, peut-être, qu'une coopération, et éventuellement, d'échanger des informations provenant de plusieurs pays. On pourrait ainsi tenter de développer, dans certains États membres, les méthodes que préconise Mme la députée.


Are you saying that if I look at 2011, and I see ``numbers of applications for authorizations; '' another column, ``numbers of persons against whom proceedings were commenced; '' another column, ``number of persons against whom proceedings were commenced and not identified in the authorization; '' and then your final column, ``number of notifications given pursuant to section 196'' — then perhaps some of that information could be carried over from previous years and an annual reflection of what happened in the previous year would be p ...[+++]

Dites-vous que si je consulte l'année 2011 et je que lis « nombre de demandes pour autorisation »; une autre colonne « nombre de personnes contre lesquelles des poursuites ont été entamées »; une autre colonne, « nombre de personnes contre lesquelles des poursuites ont été entamées et pas identifiées dans l'autorisation »; et ensuite votre dernière colonne, « nombre de notifications données en vertu de l'article 196 » — que peut-être certains de ces renseignements d'années précédentes pourraient être inclus et qu'un aperçu annuel d ...[+++]


I fully accept your argument that over classification is a problem that will never disappear but if the Security of Information Act were more stringent in its definition of ``essential national security information'' and related that to the security of classification system, then perhaps you would have some control over that problem.

J'admets volontiers que la surclassification est un problème qui ne disparaîtra jamais, mais si la Loi sur la protection de l'information était plus rigoureuse dans sa définition du renseignement essentiel dans l'intérêt de la sécurité nationale et si celle-ci était liée au système de classification de sécurité, on exercerait peut-être alors un certain contrôle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'information then perhaps' ->

Date index: 2023-11-17
w