Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inflation since june " (Engels → Frans) :

Q. whereas on 30 June 2013 several million protesters across Egypt called for President Morsi’s resignation in the biggest demonstration since the 2011 revolution which ousted Hosni Mubarak; whereas people took to the streets to protest as the situation in the country did not improve under the government of the Muslim Brotherhood, but deteriorated; whereas inflation and unemployment increased during President Morsi’s time in offi ...[+++]

Q. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de manifestants dans toute l'Égypte ont réclamé la démission du président Morsi, au cours de la plus grande manifestation qu'ait connue le pays depuis la révolution de 2011 qui a évincé Hosni Moubarak; que les citoyens sont descendus dans la rue parce que la situation ne s'est pas améliorée sous le gouvernement des Frères musulmans, mais qu'au contraire, elle a empiré; que l'inflation et le chômage ont augmenté sous le mandat du président Morsi; que plus de 3 400 manifestation ...[+++]


B. whereas energy price inflation is one of the main reasons the ECB has left its main interest rate unchanged at 4% since June 2007 and is not expected to announce any change in the near future,

B. considérant que l'inflation des prix de l'énergie constitue une des principales raisons ayant incité la Banque centrale européenne (BCE) à maintenir son taux directeur inchangé à 4 % depuis juin 2007, celle-ci ne laissant pas entendre de changement dans un avenir proche,


Although inflation was far above the ECB’s self-imposed ceiling when it peaked at 4% in June and July 2008, inflation rates have since tumbled.

Bien que, lorsqu’elle a culminé à 4 % en juin et juillet 2008, l’inflation ait largement dépassé le plafond imposé par la BCE, les taux d’inflation ont chuté depuis lors.


Although inflation was far above the ECB's self-imposed ceiling of 2% when it reached a peak of 4% in June and July 2008, inflation rates have since tumbled and are now at negative rates.

Bien que, lorsqu'elle a culminé à 4 % en juin et juillet 2008, l'inflation ait largement dépassé le plafond de 2 % imposé par la BCE, les taux d'inflation ont chuté depuis lors et s'inscrivent désormais en négatif.


With regard to price developments, annual HICP inflation has remained well above the level consistent with price stability since last autumn, reaching 3.7% in May 2008 and – according to Eurostat’s flash estimate – 4.0% in June.

Quant à l’évolution des prix, l’inflation annuelle calculée sur la base de l’IPCH s’est maintenue bien au-dessus du niveau allant de pair avec la stabilité des prix depuis l’automne dernier, atteignant 3,7 % en mai 2008 et 4,0 % en juin, d’après l’estimation rapide d’Eurostat.


This also increases risks of inflationary pressures although core inflation (i.e. excluding energy and unprocessed food) has remained unchanged since June and price increases in the transport sector, for example, are offset by decreases in other consumption categories such as clothing and recreational services.

Cette situation accroît les risques de poussées inflationnistes, même si l’inflation sous-jacente (excluant l’énergie et les denrées alimentaires non transformées) demeure inchangée depuis juin, et bien que les hausses de prix, dans les transports par exemple, aient été compensées par des baisses dans d’autres catégories de consommation comme l’habillement et les loisirs.


The decline in inflation since June 2001 was interrupted at the beginning of 2002 under the influence of changes to indirect taxes which were implemented in several Member States and a surge in food prices due to cold weather.

La baisse de l'inflation amorcée en juin 2001 s'est interrompue au début de 2002, sous l'effet des modifications apportées à la fiscalité indirecte par plusieurs États membres et de la forte hausse des prix de l'alimentation due au froid.


Since June 2001, the inflation rate has exhibited a continuous decline mainly attributable to a substantial fall in the contribution of energy prices.

Depuis juin 2001, le taux d'inflation affiche un recul continu, qui tient essentiellement à la baisse substantielle des prix de l'énergie.


Headline annual inflation, as measured by HICP, remained above the threshold of 2% since June 2000 and peaked in May 2001 when it reached 3.4%.

L'inflation globale annuelle mesurée par l'IPCH s'est maintenue au-dessus du seuil de 2 % depuis juin 2000, pour atteindre un pic de 3,4 % en mai 2001.


Since June 2001, inflation is declining again and this movement is expected to continue.

Depuis juin 2001, l'inflation recule à nouveau et ce mouvement devrait se poursuivre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'inflation since june' ->

Date index: 2024-01-25
w