Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indeed they weren » (Anglais → Français) :

He said nine of his ports of entry in his constituency would not be blocked if in fact the Canadians could, through their Wheat Board—I'm assuming he's referring to that—have an audited statement in order to prove that indeed they weren't selling grain today below the American price.

Il a dit que neuf des postes de douane de sa circonscription ne seraient pas bloqués comme c'est le cas actuellement si les Canadiens pouvaient produire des états financiers vérifiés—je présume que c'est aux états financiers de la Commission canadienne du blé qu'il faisait allusion—pour prouver qu'ils ne vendent pas leur blé en deçà du prix américain.


The people in the town of Field and I, as their member of Parliament, thought Parks Canada indeed had backed off, but they effectively carried on with shutting it down in spite of the fact they gave the impression they weren't going to shut it down.

Les gens du village de Field et moi-même, leur député, avions cru que Parcs Canada était vraiment revenu sur sa décision, mais il procède quand même à la fermeture de l'établissement en question, même s'il avait donné l'impression qu'il ne le ferait pas.


While they weren't brought up in the previous panel and I understand why—the panellists didn't have a copy of the amendments—they do indeed address the issues that have been raised by the committee.

Les témoins précédents n'en ont pas parlé — et je comprends bien pourquoi: ils n'en avaient pas reçu une copie —, mais ces amendements visent bel et bien les problèmes qui ont été soulevés par les membres du comité.


We found that indeed the media was part of that amber lighting, but they weren't the worst.

Il ressort de nos conclusions que les médias déclenchent effectivement ce feu orange, mais que leur situation n'est pas la pire.


Indeed, one of the issues with the previous program was that they weren't getting those reports often enough. They get updates on that, so they get that information.

En effet, ce qui a entre autres causé des problèmes dans le cadre du programme précédent, c'est le fait que ce type d'information n'était pas transmis assez souvent.




D'autres ont cherché : prove that indeed they weren     parks canada indeed     but they     impression they weren     amendments—they do indeed     while they     while they weren     found that indeed     but they weren     indeed     they     they weren     indeed they weren     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'indeed they weren' ->

Date index: 2024-03-29
w