Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "impression they weren " (Engels → Frans) :

The people in the town of Field and I, as their member of Parliament, thought Parks Canada indeed had backed off, but they effectively carried on with shutting it down in spite of the fact they gave the impression they weren't going to shut it down.

Les gens du village de Field et moi-même, leur député, avions cru que Parcs Canada était vraiment revenu sur sa décision, mais il procède quand même à la fermeture de l'établissement en question, même s'il avait donné l'impression qu'il ne le ferait pas.


So in 1993—I may have said this, and I apologize if I gave you that impression—they weren't really working.

Donc en 1993—je l'ai peut-être déjà dit, et je vous fais toutes mes excuses si je vous ai donné l'impression contraire—ces gens travaillaient vraiment.


I personally was very impressed with the fact that it was a unanimous vote by all parties in the Newfoundland assembly, that even those constituencies with a large predominance of Roman Catholics and those where there was a large predominance of Pentecostals and others who were supportive—maybe they weren't supportive; we don't know, because we don't know how individuals voted, but they had been engaged, I think is the correct term, in the debate—had their representatives in the House of Asse ...[+++]

Personnellement, j'ai été très impressionnée par le fait qu'il y a eu un vote unanime de tous les partis à l'Assemblée législative de Terre-Neuve, même ceux dont la clientèle est composée majoritairement de catholiques romains et ceux composés majoritairement de pentecôtistes, et d'autres aussi qui appuyaient cette idée.


They saw Vimy, and to tell you how impressed they were, they said, “Weren't we in that war?” I replied, “You were there, but you didn't get into it until 1917”.

Ils ont vu Vimy, et ils ont été très impressionnés. Ils m'ont dit: «Est-ce que nous n'avons pas participé à cette guerre?» Je leur ai répondu: «Si, mais vous n'êtes arrivés qu'en 1917».


I do want to say I was very impressed with the professionalism of the CPAC plan and the fact that, more importantly, they weren't looking for anything from us other than agreement.

Je tiens à dire que j'ai été fortement impressionné par le professionnalisme du projet de CPAC et, surtout, par le fait que CPAC ne nous demandait rien d'autre qu'une entente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'impression they weren' ->

Date index: 2023-08-15
w