Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "identity and citizenship papers because " (Engels → Frans) :

In fact, these people are often forced to flee without their papers because their identity is precisely what exposes them to persecution.

En effet, ces derniers sont souvent obligés de fuir sans leurs documents, car c'est précisément leur identité qui les expose à la persécution.


There may be additional problems coming up, and that's why I came before the committee, simply because there are greater and greater requirements for identity and citizenship papers because of 9/11.

Mais il pourrait plus tard y avoir d'autres problèmes, et c'est pourquoi je suis venu devant votre comité. On demande de plus en plus des documents d'identité et de citoyenneté à cause des événements du 11 septembre.


All of those died on the order paper because they were not given the appropriate priority nor the proper attention to working out the problems and dealing with the suggestions that were being made around them I should point out that both Bill C-16 and Bill C-18 would have addressed the issue of adoption and citizenship.

Toutes ces mesures sont mortes au Feuilleton parce que le gouvernement ne leur a pas accordé la priorité et l'attention voulues pour régler les problèmes et étudier les suggestions qui ont été faites. Je tiens à souligner en outre que les projets de loi C-16 et C-18 auraient réglé la question de l'adoption et de la citoyenneté.


I also see the issue as political, partly because Parliament is making the function of the voice and the expression of citizens a little opaque – and what is more, at a time when the Union is undertaking to disseminate the culture of European citizenship, identity and the rights of European citizens.

Je considère que cette question est politique, notamment parce que le Parlement opacifie quelque peu sa fonction de voix et d'expression des citoyens – et qui plus est, à un moment où l'Union entreprend de diffuser la culture de la citoyenneté européenne, l'identité et les droits des citoyens européens.


People without identity papers who have become legally resident in Greece by means of a Green Card (but who have only a temporary residence permit 'veveosi') are still being picked up in identity checks because the administration has a backlog in processing all the applications, as a result of which the police think that those concerned are still illegally resident in Greece.

Des étrangers auparavant non répertoriés qui ont légalisé leur séjour en Grèce par le biais d'une Green Card (mais disposent seulement d'un "veveosi", un permis de séjour provisoire) se font encore arrêter lors de contrôles d'identité, parce que l'administration a accumulé beaucoup de retard dans le traitement de toutes les demandes, de sorte que la police pense qu'ils sont de nouveau en situation illégale dans le pays.


In other words, and we must always bear this in mind, European citizenship is, for the overwhelming majority of our fellow citizens, a complementary citizenship, because it is the central place spontaneously occupied by the most intense sense of belonging and of identity with national citizenship.

En d’autres termes, ne l’oublions jamais, pour la très grande majorité de nos compatriotes, la citoyenneté de l'Union est une citoyenneté complémentaire. Au centre, on trouve spontanément la relation plus intense d’appartenance et d’identité propre de la citoyenneté nationale.


Because we have destroyed any sense of national identity and have failed to replace it with the strong sense of identity which European citizenship should have represented, regional idiosyncrasies are bound to take root.

Puisque nous avons détruit les appartenances fortes qu'étaient les appartenances nationales et que nous n'avons pas pu leur substituer l'appartenance forte qu'aurait été la citoyenneté européenne, évidemment les particularismes se déchaînent.


Because we have destroyed any sense of national identity and have failed to replace it with the strong sense of identity which European citizenship should have represented, regional idiosyncrasies are bound to take root.

Puisque nous avons détruit les appartenances fortes qu'étaient les appartenances nationales et que nous n'avons pas pu leur substituer l'appartenance forte qu'aurait été la citoyenneté européenne, évidemment les particularismes se déchaînent.


Anyone who enters an embassy, high commission or consulate is given information, especially if they say, " I am the child of a Canadian citizen and I came in to pick up my citizenship papers, because I have to apply" .

Quiconque se rend dans une ambassade, un haut commissariat ou un consulat reçoit l'information voulue, surtout s'il dit: «Je suis l'enfant d'un citoyen canadien et je viens chercher les formulaires nécessaires pour la citoyenneté, car je dois en faire la demande».


The Honourable Senator Grafstein, Chair of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce, tabled its tenth report (interim) entitled: Passport and Pass Cards, Identity and Citizenship: Implementing the WHTI. —Sessional Paper No. 1/39-526S.

L'honorable sénateur Grafstein, président du Comité sénatorial permanent des banques et du commerce, dépose le dixième rapport (intérimaire) de ce Comité intitulé Passeports et cartes PASS, identité et citoyenneté : Mise en œuvre de l'IVHO. —Document parlementaire n1/39-526S.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'identity and citizenship papers because' ->

Date index: 2020-12-25
w