Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "human beings remains pervasive despite " (Engels → Frans) :

It is in this environment, that trafficking in human beings remains pervasive despite efforts made, with no indications that this serious crime is decreasing.

Dans ce contexte, la traite des êtres humains reste omniprésente en dépit des efforts déployés, sans que rien n’indique que cette infraction grave diminue.


Despite the existence of international instruments such as the ILO Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy and the OECD Guidelines for Multinational Enterprises, human rights remain a very complex issue presenting political, legal and moral dilemmas.

Malgré l'existence d'instruments internationaux (voir la déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail et les Principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales), les droits de l'homme demeurent un sujet extrêmement complexe au niveau politique, juridique et moral.


Why does poverty remain pervasive despite all the efforts since 1906 and before?

Pourquoi la pauvreté reste-t-elle omniprésente en dépit de tous les efforts déployés depuis 1906 et auparavant?


These include the fragmentation of certain service and product markets and - despite the progress registered over the 1990s - remaining obstacles to geographical mobility and pervasive skill gaps for many categories of workers.

Parmi ceux-ci figurent la fragmentation de certains marchés de services et de produits - malgré les progrès enregistrés tout au long des années 1990 -, les obstacles qui subsistent en matière de mobilité géographique et les écarts de compétences généralisés chez de nombreuses catégories de salariés.


A. whereas the human rights situation in Myanmar/Burma remains fragile despite the steps being taken by the government of President Thein Sein;

A. considérant que la situation des droits de l'homme demeure fragile en Birmanie / au Myanmar en dépit des initiatives lancées par le gouvernement du président Thein Sein;


Mr. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Mr. Speaker, the welcome release of Chinese-Canadian academic KunLun Zhang should not however obscure the following facts: that Professor Zhang should never have been arrested, detained, tortured or imprisoned to begin with; that thousands upon thousands of Falun Gong remain in detention for nothing other than giving expression to their fundamental freedoms of belief and conscience, assembly and association, expression and information; that an exercise in meditation spiritua ...[+++]

M. Irwin Cotler (Mount Royal, Lib.): Monsieur le Président, le remise en liberté de l'universitaire sino-canadien KunLun Zhang, même si elle est bienvenue, ne devrait pas obscurcir les faits suivants: le professeur Zhang n'aurait jamais dû être arrêté, il n'aurait jamais dû être détenu, et il n'aurait jamais dû être torturé ni emprisonné; des milliers d'adeptes du Falun Gong sont toujours détenus pour n'avoir fait rien de plus que d'exercer leurs libertés fondamentales de croyance et de conscience, de réunion et d'association, d'expression et d'information; un mouvement spirituel prônant la pratique de la méditation et d'exercices corp ...[+++]


According to a recent report from Amnesty International, it found that paramilitary groups remain active, despite claims by the government that all paramilitaries had demobilized in a government sponsored process that began in 2003, and that paramilitaries continue to kill civilians and commit other human rights violations, sometimes with the support or acquiescence of the security forces.

Selon un rapport récent d'Amnistie Internationale, les groupes paramilitaires sont pourtant toujours actifs, bien que le gouvernement prétende au contraire que tous les groupes paramilitaires ont été démobilisés dans le cadre d'un processus parrainé par le gouvernement depuis 2003. Le rapport indique également que les groupes paramilitaires continuent de tuer des civils et de violer les droits de la personne, parfois avec le soutien ou la bénédiction des forces de sécurité.


Despite improvement in the employment rate, pervasive weaknesses remain and need urgently to be addressed.

Malgré l'amélioration du taux d'emploi, des faiblesses généralisées subsistent, auxquelles il faut remédier d'urgence.


Despite the observed improvements, pervasive weaknesses remain and need to be urgently addressed.

Malgré les améliorations observées, il subsiste des faiblesses généralisées auxquelles il faut remédier d'urgence.


Despite the progress achieved, the Commission remains concerned about weaknesses in supporting human resource modernization efforts. The capacity of the human resource community and the need for better information to support planning and accountability continue to be source of concern.

Malgré les progrès accomplis, la Commission demeure préoccupée par certaines lacunes qui minent la modernisation de la gestion des ressources humaines, en ce qui concerne en particulier la capacité de la communauté des ressources humaines et l'importance d'obtenir de meilleures données à l'appui de la planification et de la reddition de comptes.


w