Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
31

Traduction de «huge surplus could actually even consider » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, the member mentioned les bénévoles, the volunteers, and it was inconceivable to me that a government with all of the money that the member just outlined, the huge surplus, could actually even consider cutting so many programs for the most vulnerable in our society, and particularly volunteers, especially when the finance minister knows, and maybe one of the few members of his caucus who is aware, that the volunteers provide a huge economic boost to Canada by p ...[+++]

Monsieur le Président, la députée a fait allusion aux bénévoles. À mon avis, il est inconcevable qu'un gouvernement qui a tant d'argent, qui a un excédent énorme, comme vient de le mentionner ma collègue, ait même pu envisager d'éliminer autant de programmes s'adressant aux membres les plus vulnérables de notre société, et en particulier aux bénévoles.


More precisely, the study concluded that there are a number of inefficient Ontario hospitals that run budget surpluses and an even greater number that are considered cost-efficient but have deficits.[31] Service-based funding changes the financing perspective from paying hospitals a specific amount to meet their anticipated needs to paying them according to what they actually do.

De façon plus précise, l’étude a conclu que plusieurs hôpitaux ontariens inefficaces affichent des surplus budgétaires et qu’un nombre encore plus grand d’hôpitaux qui sont considérés comme ayant un bon rapport coût-efficacité accusent des déficits[31]. Le financement fondé sur les services dispensés change la perspective financ ...[+++]


If there's no objection to the government motions, which the other members have had ample opportunity to examine, perhaps we could actually go even faster than you suggest and consider the opposition amendments first and after that move everything all at once, government motions and amendments all the way.

Je pense que l'on pourrait probablement aller encore plus vite si nous demandions l'assentiment des députés assis de l'autre côté de la table. S'il n'y a pas d'objection aux motions du gouvernement, que les autres députés ont eu tout le temps d'examiner, nous pourrions en fait aller encore plus vite que vous ne le suggérez en considérant d'abord les amendements de l'opposition et après cela, en proposant tout en même temps, les motions et les amendements du gouvernement.


Could we not consider that just one small example of how, wonderful though the interpreters are, it is even more crucial that we have people in an arena as essential to the Canadian fabric as the Supreme Court of Canada who can actually understand the language and not rely on interpretation, which, even when completely accurate — as it was in this case — can be misleading?

Aussi merveilleux que soient les interprètes, ne pourrions-nous pas considérer ce seul petit exemple de l'importance cruciale que les gens qui oeuvrent sur une scène aussi essentielle à la société canadienne que l'est la Cour suprême du Canada puissent en fait comprendre la langue et ne pas compter sur l'interprétation qui, même lorsqu'elle est tout à fait exacte — ce qui était le cas dans l'exemple présenté —, peut être ambigüe?


Does anyone actually consider the possibility that even natural plant-based products could interact with various medicinal products?

Quelqu’un envisage-t-il l’éventualité que même les produits naturels à base de plantes puissent interagir avec différents médicaments?


These criteria do not comply with the requirements of Article 8 ECHR, since almost any processing of personal data could be considered as facilitating the activities of police or of judicial authorities, even though the concerned data are not actually needed to carry out those activities.

De tels critères ne sont pas conformes au prescrit de l'article 8 de la convention européenne des droits de l'homme, dans la mesure où pratiquement tous les traitements de données à caractère personnel pourraient être considérés comme facilitant les activités des autorités judiciaires ou de police, même si les données concernées ne sont pas véritablement nécessaires pour l'accomplissement de ces activités.


At some point, this will allow the government to hide things from the general public and maybe even prevent parliamentarians from expressing their opinions on what the government could do with these huge surpluses (1555) Such behaviour is a blatant lack of transparency.

À un moment donné, cela permet au gouvernement de cacher des choses à l'ensemble de la population et cela peut même empêcher les parlementaires d'exprimer leurs opinions sur ce que pourrait faire le gouvernement avec ces surplus qui sont faramineux (1555) C'est un manque flagrant de transparence que d'agir ainsi.


An arrangement such as the EEA agreement may be regarded as a solution of the past, but I would nevertheless like to ask, whether the Commission could, even in principle, consider a possible solution along the lines of the EEA agreement – not as it stands but of that nature – to be used as some sort of ’hatchery’ or incubator for the new Member States prior to actual membership, instead of the applicant countries having to wait for ...[+++]

Il se peut que le système du type EEE soit considéré comme une solution du passé, mais je vous demanderais quand même si la Commission considère possible, ne serait-ce qu’en théorie, une solution du type accord EEE - pas la même, mais du même genre - comme une sorte d’incubateur pour les nouveaux États membres avant l’adhésion proprement dite, au lieu que les pays candidats aient à subir une attente disproportionnée avant la concrétisation de l’adhésion proprement dite, et je demande si la Commission partage l’idée selon laquelle ce système de type accord EEE pourrait faire baisser de façon considérable les coûts de l’élargissement et pr ...[+++]


(110) Even if Astra and Eutelsat could be considered actual competitors, they will not have transponders to offer any broadcasters wishing to transmit channels to Nordic households.

(110) Même si Astra et Eutelsat pouvaient être considérés comme des concurrents effectifs, ils n'auraient aucun répéteur à offrir aux radiodiffuseurs qui souhaiteraient transmettre des programmes destinés aux foyers nordiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huge surplus could actually even consider' ->

Date index: 2024-04-05
w