Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hospitality and vibrant spirit were once " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, last week, Calgary's renowned hospitality and vibrant spirit were once again on display as our city hosted the 37th annual Juno Awards.

Monsieur le Président, la ville de Calgary a une fois de plus fait honneur à son dynamisme et à son hospitalité légendaires la semaine dernière alors qu'elle a été l'hôtesse de la 37 cérémonie annuelle de remise des prix Juno.


68. Stresses once again the importance of the joint payment plan 2015-2016 agreed, ahead of the budgetary procedure, by Parliament, the Council and the Commission, which reflects the commitment of the three institutions to reduce the backlog of outstanding payments; notes that the three institutions agreed to cooperate fully in view of authorising a level of payment appropriations in the 2016 budget which allows reaching such a goal, and that payment appropriations requested for 2016 were calculated by the Commission accordingly; co ...[+++]

68. souligne une fois de plus l'importance de l'échéancier de paiement convenu de commun accord pour 2015-2016, en amont de la procédure budgétaire, par le Parlement, le Conseil et la Commission, et qui traduit l'engagement des trois institutions de réduire l'arriéré des demandes de paiement en attente; fait observer que les trois institutions sont convenues de coopérer pleinement pour autoriser, au titre du budget 2016, un niveau de crédits de paiement permettant d'atteindre cet objectif et que la Commission a chiffré dans ce sens les crédits de paiement correspondants demandés pour 2016; estime que pour gérer le risque d'arriéré inte ...[+++]


65. Stresses once again the importance of the joint payment plan 2015-2016 agreed, ahead of the budgetary procedure, by Parliament, the Council and the Commission, which reflects the commitment of the three institutions to reduce the backlog of outstanding payments; notes that the three institutions agreed to cooperate fully in view of authorising a level of payment appropriations in the 2016 budget which allows reaching such a goal, and that payment appropriations requested for 2016 were calculated by the Commission accordingly; co ...[+++]

65. souligne une fois de plus l'importance de l'échéancier de paiement convenu de commun accord pour 2015-2016, en amont de la procédure budgétaire, par le Parlement, le Conseil et la Commission, et qui traduit l'engagement des trois institutions de réduire l'arriéré des demandes de paiement en attente; fait observer que les trois institutions sont convenues de coopérer pleinement pour autoriser, au titre du budget 2016, un niveau de crédits de paiement permettant d'atteindre cet objectif et que la Commission a chiffré dans ce sens les crédits de paiement correspondants demandés pour 2016; estime que pour gérer le risque d'arriéré inte ...[+++]


The questions for us to answer were as follows: " Does the anthem, as it is currently worded, still have relevance to Canadians?" Is it expressive of our collective values? Is the change to " of us" vital not only to capturing the spirit of Canadian society, but also a society that we know, moving into 21st century with an understanding and a self-perception, being a vibrant multicultural democracy?"

Les questions que nous nous posons sont les suivantes: «Les paroles actuelles de l'hymne national sont-elles toujours significatives pour les Canadiens?», «Expriment-elles nos valeurs collectives?»; «Le changement pour les mots «of us» en anglais est-il essentiel pour refléter l'esprit de la société canadienne, qui se veut une démocratie multiculturelle dynamique en cette période où elle entre dans le XXIsiècle?»


There were once vibrant Scottish communities where Gaelic was the language 100 years ago, and they are gone.

Il y a 100 ans, des communautés écossaises parlaient gaélique.


In the past, we have had our share of unhappy endings: Discovery, Port Radium, Pine Point, were all once vibrant communities that have become ghost towns once the deposits dried up.

Par le passé, nous avons été habitués par des fins en queue de poisson : Discovery, Port Radium, Pine Point, toutes d'anciennes communautés vibrantes devenues des villes fantômes dès le filon épuisé.


I do so because many Members are wondering why it is that this appears to be a particular problem in Germany, where the owners of hospitals are up in arms against the change proposed by the Committee on Employment and Social Affairs, just as they once were against the rulings by the ECJ.

Je le fais parce que de nombreux députés se demandent pourquoi cette question semble particulièrement poser problème en Allemagne, où les propriétaires d’hôpitaux s’insurgent contre la modification proposée par la commission de l’emploi et des affaires sociales, comme ils l’ont fait à l’époque contre les arrêts de la CJCE.


It is sad to go back and see, what were once vibrant towns, becoming in some cases ghost towns; to see the mighty towers of the Prairies, those great old wooden grain elevators, coming down one by one; to see the stores and local services closed; and to see aging communities losing their hospitals, their schools and losing the capacity to provide essential social services to the communities.

Il est triste de revenir dans des endroits qui étaient autrefois des localités bien vivantes et mais qui sont maintenant devenus dans certains cas des villages fantômes, de voir s'écrouler un à un ces majestueux silos en bois qui s'élevaient dans les Prairies, de constater la fermeture de magasins et de services locaux et de voir des collectivités vieillissantes perdre leurs hôpitaux, leurs écoles et la capacité d'offrir des servic ...[+++]


The International Olympic Committee cannot be serious with its talk of ‘clean’ Olympic Games when we all know that 1,000 syringes of erythropoietin were stolen from a Sidney hospital a month ago and when one legend of the Olympic spirit after another now openly maintains that there are anti-doping tests for every banned substance only ...[+++]International Olympic Committee prefers to bow to pressure from big business than to apply them.

Il me semble que le Comité International Olympique nous prend pour des dupes quand il parle de "Jeux Olympiques propres" alors que nous savons qu’un mois auparavant, 1000 seringues d'hérythropoïétine ont été volées à l’hôpital de Sydney, alors que l'une après l’autre, les légendes de l’esprit olympique soutiennent ouvertement désormais que les tests de dépistage antidopage peuvent se faire pour toute substance illicite, mais que le ...[+++]


The International Olympic Committee cannot be serious with its talk of ‘clean’ Olympic Games when we all know that 1,000 syringes of erythropoietin were stolen from a Sidney hospital a month ago and when one legend of the Olympic spirit after another now openly maintains that there are anti-doping tests for every banned substance only ...[+++]International Olympic Committee prefers to bow to pressure from big business than to apply them.

Il me semble que le Comité International Olympique nous prend pour des dupes quand il parle de "Jeux Olympiques propres" alors que nous savons qu’un mois auparavant, 1000 seringues d'hérythropoïétine ont été volées à l’hôpital de Sydney, alors que l'une après l’autre, les légendes de l’esprit olympique soutiennent ouvertement désormais que les tests de dépistage antidopage peuvent se faire pour toute substance illicite, mais que le ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hospitality and vibrant spirit were once' ->

Date index: 2023-08-30
w