Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable members have been raised on numerous occasions during " (Engels → Frans) :

Points of privilege have been raised on numerous occasions by members of the opposition.

Des députés de l'opposition ont soulevé la question de privilège à un certain nombre d'occasions.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, as the hon. member knows, the idea of the Tobin tax passed by most members of the House and certainly by all members on this side of the House has been raised on numerous occasions at G-7 meetings and the IMF.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, comme le député le sait, le principe de la taxe Tobin adopté par la plupart des députés de la Chambre et en tout cas par tous les députés de ce côté-ci de la Chambre a été invoqué à plusieurs reprises lors des réunions du G-7 et du FMI.


Motions to continue or extend a sitting have been moved on numerous occasions, by government supporters and by those in opposition, usually during consideration of government items of business.

Des motions de prolongation d’une séance ont été présentées à de multiples reprises, par des députés du gouvernement aussi bien que de l’opposition, généralement durant l’étude des mesures d’initiative ministérielle.


– (EL) The issues raised by the honourable Members have been raised on numerous occasions during political dialogue with Russia.

- (EL) Les questions posées par les députés ont été soulevées en de nombreuses occasions au cours du dialogue politique avec la Russie.


– (EL) The issues raised by the honourable Members have been raised on numerous occasions during political dialogue with Russia.

- (EL) Les questions posées par les députés ont été soulevées en de nombreuses occasions au cours du dialogue politique avec la Russie.


On several occasions in the past, we have welcomed China’s progress with regard to social and economic rights, as well as the recent launch of China’s human rights action plan, but, on the other hand, there are extremely serious concerns with regard to civil and political rights and a number of recent developments, such as those that the honourable Members ...[+++]f this House have raised in the draft resolution.

À plusieurs occasions, nous avons félicité la Chine pour ses progrès en matière de droits sociaux et économiques, ainsi que pour le lancement récent de son plan d’action dans le domaine des droits de l’homme, mais, d’un autre côté, nous nous inquiétons vivement à propos des droits civils et politiques et de certains événements récents, comme ceux que les honorables députés ont soulevés dans la proposition de résolution.


On several occasions in the past, we have welcomed China’s progress with regard to social and economic rights, as well as the recent launch of China’s human rights action plan, but, on the other hand, there are extremely serious concerns with regard to civil and political rights and a number of recent developments, such as those that the honourable Members ...[+++]f this House have raised in the draft resolution.

À plusieurs occasions, nous avons félicité la Chine pour ses progrès en matière de droits sociaux et économiques, ainsi que pour le lancement récent de son plan d’action dans le domaine des droits de l’homme, mais, d’un autre côté, nous nous inquiétons vivement à propos des droits civils et politiques et de certains événements récents, comme ceux que les honorables députés ont soulevés dans la proposition de résolution.


Finally, as this is the last occasion during this parliamentary term that I have the honour of presenting my annual report to this House, I would like to put on record my deep appreciation for the close cooperation and good advice that I have received from Parliament and individual ...[+++]

Pour finir, étant donné que c’est la dernière fois au cours de cette législature que j’aurai l’honneur de présenter mon rapport annuel à cette Assemblée, je voudrais indiquer à quel point j’ai apprécié notre étroite coopération et les bons conseils du Parlement, et de ses membres en particulier, au cours de ces quatre années et demi passées ensemble.


We have been discussing that question, which has been raised on numerous occasions by the union.

Nous avons discuté de cette question, que le syndicat a fréquemment soulevée.


I do have to say, though, as has been raised on numerous occasions, that there is frustration that these developers or proponents experience with respect to the time it takes to get a necessary approval under the Navigable Waters Protection Act and the certainty, or uncertainty, that they face as to whether they are actually dealing with navigable waters.

Je dois souligner, toutefois — comme on l'a fait remarquer à de nombreuses occasions —, que ces promoteurs éprouvent de la frustration à l'égard du délai pour obtenir l'approbation nécessaire aux termes de la Loi sur la protection des eaux navigables et du fait qu'ils ne soient pas certains d'avoir vraiment affaire à des eaux navigables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable members have been raised on numerous occasions during' ->

Date index: 2024-07-03
w