Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Floor pen housing
Floor raising
Floor rearing
Give house-warming
Give house-warming party
Give housewarming
Give housewarming party
Glass-raised crop
Glasshouse plant
Green-house plant
Have a house-warming
Have a house-warming party
Have a housewarming
Have a housewarming party
Open-range raising
Outdoor housing
Outdoor raising
Raise a rock into the house
Raise a stone into the house

Vertaling van "house have raised " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
open-range raising [ outdoor housing | outdoor raising ]

élevage en plein air intégral [ élevage en parcours ]


floor pen housing [ floor raising | floor rearing ]

élevage au sol [ élevage en parquet ]


give house-warming party | give housewarming party | give housewarming | give house-warming | have a housewarming | have a house-warming | have a housewarming party | have a house-warming party

pendre la crémaillère


raise a rock into the house [ raise a stone into the house ]

faire monter une pierre dans la maison [ monter une pierre dans la maison ]


raise a matter on the floor of the House/to

porter une question au jugement de la Chambre


raise a matter on the floor of the house/to

porter une question à l'ordre du jour


glasshouse plant | glass-raised crop | green-house plant

plante de serre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Awareness of mounting risks among the authorities is high, and in recent years measures have been taken to rein in mortgage debt growth and raise housing construction.

Les autorités sont très conscientes des risques croissants et, ces dernières années, des mesures ont été prises pour juguler la croissance de la dette hypothécaire et accélérer la construction de logements.


I want to raise with the member his comments about the concerns many on this side of the House have raised about the health minister and his actions over the past five weeks.

Le député a parlé des nombreux élus de ce côté-ci de la Chambre qui ont contesté le ministre de la Santé et les mesures qu'il a prises au cours des cinq dernières semaines.


The committee can come back to the House or the member can come back to the House and raise it as a question of privilege when we have heard the evidence on it.

Il pourra faire rapport à la Chambre ou le député pourra de nouveau soulever la question devant la Chambre et invoquer la question de privilège lorsque nous aurons reçu la preuve.


Awareness of mounting risks among the authorities is high, and in recent years measures have been taken to rein in mortgage debt growth and raise housing construction.

Les autorités sont très conscientes des risques croissants, et ces dernières années, des mesures ont été prises pour juguler la croissance de la dette hypothécaire et accélérer la construction de logements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On several occasions in the past, we have welcomed China’s progress with regard to social and economic rights, as well as the recent launch of China’s human rights action plan, but, on the other hand, there are extremely serious concerns with regard to civil and political rights and a number of recent developments, such as those that the honourable Members of this House have raised in the draft resolution.

À plusieurs occasions, nous avons félicité la Chine pour ses progrès en matière de droits sociaux et économiques, ainsi que pour le lancement récent de son plan d’action dans le domaine des droits de l’homme, mais, d’un autre côté, nous nous inquiétons vivement à propos des droits civils et politiques et de certains événements récents, comme ceux que les honorables députés ont soulevés dans la proposition de résolution.


On several occasions in the past, we have welcomed China’s progress with regard to social and economic rights, as well as the recent launch of China’s human rights action plan, but, on the other hand, there are extremely serious concerns with regard to civil and political rights and a number of recent developments, such as those that the honourable Members of this House have raised in the draft resolution.

À plusieurs occasions, nous avons félicité la Chine pour ses progrès en matière de droits sociaux et économiques, ainsi que pour le lancement récent de son plan d’action dans le domaine des droits de l’homme, mais, d’un autre côté, nous nous inquiétons vivement à propos des droits civils et politiques et de certains événements récents, comme ceux que les honorables députés ont soulevés dans la proposition de résolution.


This is something that we in this House have raised time and time again already, and so we, in our resolution, are setting a deadline of 30 September this year for the two institutions to indicate how they propose to comply with this House’s demand for the publication of those business and financial interests; we have already been waiting for far too long for such statements.

C’est là une question que nous avons déjà soulignée à maintes reprises au sein de cette Assemblée et c’est pourquoi, dans notre résolution, nous arrêtons l’échéance du 30 septembre de cette année pour que les deux institutions indiquent comment elles proposent d’accéder à la demande de cette Assemblée concernant la publication de ces intérêts commerciaux et financiers. Il n’y a que trop longtemps que nous attendons ces déclarations.


I think that an organisation such as the Commission can be expected to address the issues that Members of this House are raising in the questions they put, to provide answers that relate to the substance of those question and not just to forward a legal text of the kind that I, as a lawyer, could have sought out for myself. That is not what the whole exercise is all about.

Je pense qu’on peut attendre d’une organisation telle que la Commission qu’elle traite les questions soulevées par les membres de la présente Assemblée, qu’elle apporte des réponses ayant un rapport avec le contenu de ces questions et non qu’elle se contente de transmettre un texte juridique du style de celui que j’ai reçu et qu’en tant que juriste, j’aurais pu trouver moi-même. Là n’est pas la question.


It is very important that my colleague, Mrs Lucas, should have the opportunity in this House to raise the issue of whether her immunity extends to this case, given that there is serious doubt – already raised and tested in the Scottish courts – about the lawfulness of the nuclear weapons kept on Scottish soil.

Il est très important que ma collègue, Mme Lucas, ait l’occasion de soulever devant cette Assemblée la question de savoir si son immunité parlementaire s’étend à un tel cas, étant donné les sérieux doutes qui pèsent - et qui ont déjà été exprimés et examinés dans les tribunaux écossais - au sujet de la légalité de la présence d’armes nucléaires sur le sol écossais.


Others in the House will raise or have raised legitimate concerns about the lengths to which the Liberal government has carried the commercialization of public business.

D'autres députés à la Chambre soulèveront ou ont soulevé des préoccupations légitimes au sujet des grands efforts déployés par le gouvernement libéral pour commercialiser les affaires de l'État.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'house have raised' ->

Date index: 2024-10-22
w