Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "his illegitimate regime " (Engels → Frans) :

We stressed the need for a political transition towards a future without President Assad and his illegitimate regime.

Nous avons insisté sur la nécessité d'une transition politique dans la perspective d'un avenir sans le président Assad et son régime illégitime.


1. Reiterates its strong condemnation of the process by which Mr Rajoelina seized power and is maintaining his illegal and illegitimate regime, and remains concerned about the current situation in Madagascar;

1. réitère sa condamnation énergique du processus de la prise de pouvoir par M. Rajoelina qui maintient à Madagascar un régime illégal et illégitime, et demeure préoccupé par la situation actuelle dans le pays;


1. Reiterates its strong condemnation of the process by which Mr Rajoelina seized power and is maintaining his illegal and illegitimate regime, and remains concerned about the current situation in Madagascar;

1. réitère sa condamnation énergique du processus de la prise de pouvoir par M. Rajoelina qui maintient à Madagascar un régime illégal et illégitime, et demeure préoccupé par la situation actuelle dans le pays,


1. Reiterates its strong condemnation of the process by which Mr Rajoelina seized power and is maintaining his illegal and illegitimate regime, and remains concerned about the current situation in Madagascar;

1. réitère sa condamnation énergique du processus de la prise de pouvoir par M. Rajoelina qui maintient à Madagascar un régime illégal et illégitime, et demeure préoccupé par la situation actuelle dans le pays;


M. whereas debt contracted by authoritarian regimes against the interests of their population and not spent in their interest constitutes odious debt; whereas civil society organisations and parliamentarians from Tunisia and Egypt have called for an independent audit of their national debt; whereas Tunisian President Marzouki, in his speech at the European Parliament on 1 February 2013, called for European Member States to follow the example of Germany by converting part of the Tunisian external debt contracted during the Ben Ali regime into development assistance; whereas over 100 Members of the European Parliament have signed a peti ...[+++]

M. considérant que les dettes contractées par les régimes autoritaires, au détriment des intérêts de leur population, pour des dépenses qui vont à l'encontre de ces mêmes intérêts, sont des dettes odieuses; que des organisations de la société civile et des parlementaires d'Égypte et de Tunisie ont appelé de leurs vœux un audit indépendant de leurs dettes nationales; que le président de la République tunisienne, M. Marzouki, dans son discours en séance plénière du 1 février 2013, a exhorté les États membres à suivre l'exemple de l'Allemagne en convertissant en aide au développement une part de la dette extérieure de la Tunisie, contract ...[+++]


18. Calls, consequently, on the Member States not to grant any visa to Robert Mugabe, his cabinet and the ZANU PF leadership for any national or international purpose on EU territory, as they, representing an illegitimate de facto regime, cannot claim any privileges under relevant international conventions on diplomatic freedoms and privileges;

18. invite en conséquence les États membres à n'accorder aucun visa de visite sur le territoire européen à Robert Mugabe, à son cabinet et aux dirigeants de la ZANU-PF pour un quelconque motif national ou international que ce soit; en effet, comme ils représentent un régime de facto illégitime, ils ne peuvent prétendre à aucun privilège au titre des conventions internationales relatives aux libertés et aux privilèges diplomatiques;


In other words, it appears that it was not because the three parties to the Tlicho land claim agreement were unwilling to include the North Slave Metis Alliance at the negotiations table, but that they could not do so as a consequence of Clem Paul's unlawful and legitimate actions, along with those of his regime (0920) Now that the unlawful and illegitimate actions of Clem Paul and his regime have been rectified, North Slave Metis Alliance members wish for their ...[+++]

Autrement dit, la situation découle non pas du fait que les trois parties à l'accord de revendication territoriale du peuple tlicho n'ont pas voulu inclure l'Alliance métisse North Slave à la table des négociations, mais plutôt des actes illégaux et illégitimes de Clem Paul et de son régime (0920) Maintenant qu'on y a remédié, les membres de l'Alliance métis North Slave souhaitent qu'on s'occupe de leurs droits ancestraux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'his illegitimate regime' ->

Date index: 2021-01-26
w