Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "her statement today " (Engels → Frans) :

I appreciate her reference to her statement today, but if she could quickly move to the question of privilege, that would be appreciated.

Je comprends bien qu'elle veuille parler de sa déclaration d'aujourd'hui, mais je lui serais reconnaissant de bien vouloir en venir le plus rapidement possible à sa question de privilège.


The European Union still has a role to play and our credibility is at stake. The resolution must be followed by resolute joint action, as Commissioner Ferrero-Waldner has made clear with her encouraging statement today.

L’Union européenne a encore un rôle à jouer et notre crédibilité est en jeu. La résolution doit être suivie par une action commune résolue, comme en a clairement fait part la commissaire Ferrero-Waldner dans sa déclaration encourageante d’aujourd’hui.


Previous to question period today, during the period devoted to members' statements, my colleague from Fleetwood—Port Kells was on her feet giving a member's statement. It was clearly heard by many on our side that the Minister of State for Families and Caregivers was heckling her during her statement and, most specifically, he was heard to say, “Cash for visas.

Avant la période des questions d'aujourd'hui et durant la période consacrée aux déclarations de députés, ma collègue, la députée de Fleetwood—Port Kells, était en train de faire sa déclaration lorsque nombre d'entre nous, de ce côté-ci, avons clairement entendu le ministre d'État à la Famille et aux Aidants naturels lui crier: « Comptant contre visas.


For this reason, and also speaking for my group, I am very grateful to the Commissioner for her particular concern for this issue, which she has again underlined in her brief statement today.

C’est pourquoi, au nom de mon groupe, j’exprime toute ma reconnaissance à Mme la commissaire pour l’attention particulière qu’elle accorde à cette question, attention qu’elle a une nouvelle fois soulignée dans sa brève déclaration de ce jour.


We need a long term agricultural policy, one that is proactive instead of reactive so that we can start supporting our farmers instead of patting their hands and saying, “There, there, it will all be over soon” (1600) Mr. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, I thank my hon. colleague from British Columbia for her statement and her support as we in the NDP give our support for the Conservative motion today.

Nous avons besoin d'une politique agricole à long terme, qui serait proactive et non réactive, pour que nous puissions commencer à appuyer nos agriculteurs au lieu de tenter de les réconforter en disant: « Un peu de courage, c'est presque terminé » (1600) M. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, je remercie ma collègue de la Colombie-Britannique pour sa déclaration et son appui, car nous, au NPD, donnons notre appui aujourd'hui à la motion du Parti conservateur.


Our rapporteur has been able to put forward her concerns in her explanatory statement. The representatives from the Commission, Eurostat and the Committee on Agriculture and Rural Development have had the opportunity to reassure her that our agreement today will not prejudice the future with regard to any new requirements concerning the details, information or deadlines that may prove necessary.

Notre rapporteur a pu faire part de ses préoccupations dans son exposé des motifs et les représentants de la Commission, de l’Eurostat et de la commission de l’agriculture ont pu la rassurer: notre accord aujourd’hui ne préjugera pas de l’avenir au regard des exigences nouvelles concernant les détails, informations ou délais de transmission éventuellement nécessaires.


I wish to speak on the inquiry today because, as Senator Andreychuk indicated in her statement at the beginning of today's proceedings, tomorrow, December 10, is International Human Rights Day.

Si je veux parler aujourd'hui de cette question, c'est que le sénateur Andreychuk a fait savoir, dans la déclaration qu'elle a présentée au début de la présente séance, que demain, le 10 décembre, est la Journée internationale des droits de l'homme.


– Madam President, I rise following Mrs Hautala's statement about Mrs Lucas being imprisoned on her way to the part-session here today.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais réagir à la déclaration de Mme Hautala concernant l’incarcération de Mme Lucas alors qu’elle se rendait à cette séance aujourd’hui.


Mr. Mauril Bélanger (Ottawa-Vanier, Lib.): Mr. Speaker, yesterday, the hon. member for Rimouski-Témiscouata displayed her good taste in urban planning, and her appreciation of urban beauty in particular, a science the popularity of which would no doubt have increased dramatically following her statement, had it not been for her apologies today, apologies that the people of Hull graciously accept.

M. Mauril Bélanger (Ottawa-Vanier, Lib.): Monsieur le Président, hier, la députée de Rimouski-Témiscouata nous a fait part de son fin jugement en matière d'urbanisme et plus particulièrement en évaluation de la beauté urbaine, une science qui aurait sans doute connu un essor suite à cette déclaration, n'eut été de ses excuses aujourd'hui, que les Hullois acceptent de bonne grâce.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her statement today' ->

Date index: 2024-02-11
w