Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part-session here today » (Anglais → Français) :

I am very happy to be back here today and to address your plenary session.

Je suis heureux de vous retrouver aujourd'hui, et d'avoir l'occasion de m'adresser à vous en session plénière.


Regarding the position of those who are dissenting from the resolution, which has been partly given here today, none of that is included in the federal paper distributed a day or two prior to the debate in the House of Commons.

À propos de la position de ceux qui s'opposent à la résolution, position qui a été exposée en partie aujourd'hui, on n'en trouve pas la moindre trace dans le document fédéral distribué un jour ou deux avant le débat qui a eu lieu aux Communes.


This is not our first session here today. We have been working on this for the last three or four weeks.

Aujourd'hui, ce n'est pas notre première réunion; nous travaillons là-dessus depuis trois ou quatre semaines.


So, that is one example — it is not the direct topic of your session here today, although it might be some day — of the issues arising under the Species at Risk Act.

Voilà donc un exemple — ce n'est certes pas le sujet immédiat de votre séance d'aujourd'hui, bien qu'il puisse l'être un jour —, des enjeux découlant de la Loi sur les espèces à risque.


The Commission is today launching the mobilisation for the second €3 billion tranche of the Facility for Refugees in Turkey after the first part of the Facility was fully contracted by the end of 2017 (see full press release here).

La Commission entame aujourd'hui la mobilisation de la deuxième tranche de 3 milliards d'euros de la facilité en faveur des réfugiés en Turquie, alors que des contrats ont été passés pour l'intégralité de la première partie de la facilité jusqu'à la fin de 2017 (voir le communiqué de presse intégral ici).


When the official opposition puts the hard questions to this group of Conservatives, we often hear them bellow and roar a variety of responses that may in the short term relieve their stress but do little to relieve their responsibility for the travesty they are taking part in here today. There is a mantra we hear that big government is bad, that it spends too much, that low taxes are the only way.

Lorsque l'opposition officielle pose ces questions difficiles à ce groupe de conservateurs, elle les entend souvent hurler et beugler des réponses qui, à court terme, peuvent soulager leur stress, mais à la longue tout cela ne les rend pas moins responsables de ce simulacre de démocratie auquel ils participent aujourd'hui.


Today, the Commission published its full report on the results of the public consultation on geo-blocking (more information here), as part of its Strategy.

La Commission a également publié aujourd'hui l'intégralité de son rapport sur les résultats de la consultation publique sur le blocage géographique (de plus amples informations ici) dans le cadre de sa stratégie.


We are working through not quite a full 60 minutes for our session here today, so for the benefit of all members and Ms. Lavell, we're going to start with a 10-minute presentation.

Il ne nous reste pas tout à fait 60 minutes pour cette session donc, pour le bénéfice de tous les membres ainsi que de Mme Lavell, nous allons commencer avec une présentation de 10 minutes.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the speech you delivered today, Mr Barroso, demonstrates that substantial changes have taken place since your last speech, when you were presenting your proposals for the Commission – these have been changes in the right direction, changes demonstrating that you have drawn conclusions from what happened before the last plenary part-session here in Strasbourg.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le discours que vous avez prononcé aujourd’hui, Monsieur Barroso, prouve que des changements significatifs ont eu lieu depuis votre dernière intervention, quand vous avez présenté votre proposition de Commission. Ces changements sont allés dans la bonne direction et montrent que vous avez tiré les conclusions des événements de la dernière période de session de Strasbourg.


– Madam President, I rise following Mrs Hautala's statement about Mrs Lucas being imprisoned on her way to the part-session here today.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais réagir à la déclaration de Mme Hautala concernant l’incarcération de Mme Lucas alors qu’elle se rendait à cette séance aujourd’hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'part-session here today' ->

Date index: 2023-09-10
w