Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "her question perhaps " (Engels → Frans) :

The Deputy Speaker: It is possible that the hon. member used words in the House that were perhaps disagreeable to her and perhaps even to other members, but the Standing Orders are very clear: a point of order or question of privilege must be raised as soon as possible.

Le vice-président: Il est possible que l'honorable député ait utilisé des mots à la Chambre qui n'étaient peut-être pas agréables pour elle, et même peut-être pour d'autres députés, mais le Règlement est très clair: un tel recours au Règlement ou question de privilège doit être soulevé le plus tôt possible.


If the member has not put her question, perhaps she could.

La députée peut poser sa question si ce n'est déjà fait.


Since Commissioner Wallström is here today, I call on her to allow these questions to be worked through, and perhaps to have a brochure made in which the results of the questions and answers are also made available to the citizens of Europe, including on the Internet, so that they can see how the questions put by their MEPs to the Commission and the Council are answered.

Je profite de la présence de la commissaire Wallström pour lui demander de permettre l'élaboration de ces questions et peut-être de rédiger une brochure qui permettrait aux citoyens de l'UE de prendre connaissance des questions et des réponses, y compris sur l'internet, afin qu'ils puissent se rendre compte des réponses apportées aux questions posées par les députés à la Commission et au Conseil.


Since Commissioner Wallström is here today, I call on her to allow these questions to be worked through, and perhaps to have a brochure made in which the results of the questions and answers are also made available to the citizens of Europe, including on the Internet, so that they can see how the questions put by their MEPs to the Commission and the Council are answered.

Je profite de la présence de la commissaire Wallström pour lui demander de permettre l'élaboration de ces questions et peut-être de rédiger une brochure qui permettrait aux citoyens de l'UE de prendre connaissance des questions et des réponses, y compris sur l'internet, afin qu'ils puissent se rendre compte des réponses apportées aux questions posées par les députés à la Commission et au Conseil.


The hon. member is going to have to come to the point of her question of privilege, perhaps without all the reading Mr. Speaker, I would suggest that the point to my question of privilege is, as a Canadian citizen who espouses Canadian values, I have a right to an opinion, and I would demand an apology from the Leader of the Opposition and the caucus members.

Monsieur le Président, je soulève la question de privilège parce que, en tant que citoyenne canadienne qui adhère aux valeurs canadiennes, j'ai le droit à mon opinion et je demande au chef de l'opposition et aux membres de son caucus de s'excuser.


Perhaps in her supplementary the member might make her question more relevant to the practices of our question period.

Dans le cadre de sa question complémentaire, la députée voudra sans doute aligner ses propos sur les pratiques en vigueur pendant la période des questions.


Now, if we are to ask questions of the commissioner or her delegate, perhaps she will have to join us at the table so we can question her, and so that she can speak into a microphone so everyone can hear her.

Maintenant, si on veut poser des questions à la commissaire ou à son délégué, peut-être va-t-il falloir qu'elle vienne s'asseoir à la table pour qu'on lui pose des questions et pour qu'elle puisse parler dans un micro afin que tout le monde comprenne.


In some respects I think the points that she made in the latter part of her supplementary question are matters that should be put to the domestic administrations both in Ireland and perhaps in Spain. I fully understand her concerns and, as she knows, we have actually discussed it.

Je pense qu’à certains niveaux, les remarques qu’elle a soulevées dans la dernière partie de sa question complémentaire sont des sujets à soumettre aux administrations nationales d’Irlande et peut-être d’Espagne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her question perhaps' ->

Date index: 2021-05-11
w