Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "her in every election because " (Engels → Frans) :

Eighty-one per cent of Canadians chose to be on the electoral list. That means for Canadians we are going to save $30 million for every election because we do not have to do an enumeration.

Cela veut dire pour les Canadiens que nous allons économiser 30 millions de dollars à chaque élection parce que nous n'aurons pas à faire le recensement de porte à porte.


I saw her in every election because she would drop by to support the Liberal candidate.

Je la voyais à toutes les élections, car elle venait faire son tour pour appuyer le candidat libéral.


I said that that surprises me because, as you know, after every election people grumble and say that the Liberals were elected with 39 per cent, for instance.

J'ai répondu que cela me surprenait car, comme vous le savez, après chaque élection, les gens grommellent en disant que les libéraux ont été élus avec 39 p. 100, par exemple.


As these examples show, there is a need for some mechanism, a known mechanism, to clearly show candidates running in an election—and that is every candidate, because I do not just want to pick on the Conservatives here—that funny business during an election will not be tolerated, and that there are serious fines in place if such behaviour is proven.

Comme ces exemples le démontrent, il faut un mécanisme, un mécanisme connu, qui fasse clairement comprendre aux candidats à une élection — et je parle de tous les candidats, car je ne voudrais pas m'acharner sur les conservateurs — qu'aucune manigance ne sera tolérée pendant la campagne, et que de lourdes amendes sont prévues s'il est prouvé qu'il y a eu de telles manigances.


I have lived, as you, as a Member of Parliament for 10 years in Syria and I felt, the moment I entered into Parliament, that I did not represent my political party or my group because I was independent; rather, I represented every person who has asked me to represent him or her and I represented every person who has not asked me to represent him or her, because he or s ...[+++]

Je suis, comme vous, député depuis 10 ans en Syrie et j’ai senti, au moment où je suis entré au parlement, que je ne représentais pas mon parti politique ou mon groupe, puisque j’étais indépendant, mais que je représentais plutôt toutes les personnes qui m’avaient demandé de les représenter et toutes les personnes qui ne m’avaient pas demandé de les représenter, parce que ce sont mes frères et mes sœurs, et que je représentais tout le monde dans le pays.


In this connection, I am delighted at the way in which the last constitutional elections were held. I support INEC, which must nevertheless ensure that every Mauritanian citizen can obtain his or her identity papers so as to be able to vote in the next elections and that Mauritanians living outside the country can take part in future ballots. I also support the political parties’ having the means to express themselves and to campaign on electoral platforms that act as a vehicle for proposals d ...[+++]

À cet égard, je me réjouis de la tenue du dernier scrutin constitutionnel, en appuyant la CENI qui doit cependant faire en sorte que l’ensemble des Mauritaniens puissent obtenir leurs papiers d’identité pour pouvoir voter lors des prochaines échéances électorales, et que les Mauritaniens de l’étranger puissent participer aux futurs scrutins, en soutenant aussi les partis politiques pour qu’ils aient les moyens de s’exprimer et de faire campagne autour de plates-formes électorales porteuses de propositions pour améliorer la situation du peuple mauritanien.


Another necessary step is to extend that strategy to every stage of the intervention in the observation which precedes and accompanies the elections, because the democratic process is not exhausted on polling day.

Un autre pas nécessaire consiste à étendre cette stratégie à toutes les phases de l'intervention, de l'observation qui précède et accompagne les élections, parce que le processus démocratique est un processus qui ne se limite pas au jour du vote.


– (IT) Mr President, yesterday morning, during a television programme broadcast from Milan called ‘Telelombardia’, a pensioner, Lucia, telephoned me and told me that she had been robbed on her way back from withdrawing her pension, as she does at the end of every month, and that, because of what had happened to her, she did not know how she was going to survive the month. You may ask me what the connection is with Mrs Paciotti’s report on data protection.

- (IT) Monsieur le Président, hier matin, au cours d'une émission télévisée réalisée à Milan et intitulée "Telelombardia", une dame retraitée qui s'appelle Lucia m'a téléphoné et m'a raconté qu'elle avait été volée alors qu'elle allait encaisser sa retraite, comme elle le fait tous les mois, et qu'étant donné ce qui lui est arrivé, elle ne savait comment faire pour joindre les deux bouts jusqu'à la fin du mois. Quel rapport, me direz-vous, avec le rapport de Mme Paciotti sur la protection des données ?


I would like to congratulate Mrs Lalumière on her election and wish her every success in her mandate.

Je félicite Mme Lalumière pour son élection et lui exprime mes meilleurs vœux pour l'exercice de son mandat.


We must be getting close to an election because it seems to me that every time there is an election in the country we talk about the constitution.

Les élections doivent approcher parce qu'il me semble que chaque fois qu'il y a des élections nous parlons de Constitution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'her in every election because' ->

Date index: 2022-12-02
w