Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heard from nearly 200 witnesses " (Engels → Frans) :

This latest contribution brings the total funding from the EU Trust Fund for UNICEF's work on the Syria crisis response to nearly €200 million.

Cette dernière contribution porte à près de 200 millions d'euros le total des financements du fonds fiduciaire de l'UE en faveur des opérations menées par l'UNICEF en réponse à la crise syrienne.


We have been sitting as a committee now twice a week and we have heard from nearly 20 witnesses.

Nous siégeons depuis en tant que comité deux fois par semaine et nous avons entendu près de 20 témoins.


From 2005 to 2015, EU27 defence spending has decreased by nearly 11 %, to reach an overall amount of EUR 200 billion.

Entre 2005 et 2015, les dépenses de défense de l’UE-27 ont baissé de près de 11 % pour atteindre un montant global de 200 milliards d’euros.


Any suspect or accused person in respect of whom the EPPO initiates an investigation should benefit from those rights, as well as from the rights provided for in national law to request that experts are appointed or that witnesses are heard, or that evidence on behalf of the defence is otherwise produced by the EPPO.

Tout suspect ou toute personne poursuivie à l’égard desquels le Parquet européen déclenche une enquête devrait bénéficier de ces droits, ainsi que des droits, prévus en droit national, de demander que des experts soient nommés ou que des témoins soient entendus, ou que des éléments de preuve au nom de la défense soient produits d’une autre manière par le Parquet européen.


Headed by the Honourable Stuart M. Leggatt, a retired justice of the British Columbia Supreme Court, the salmon inquiry reportedly heard from nearly 200 witnesses in five coastal communities; however, the inquiry was boycotted by both the federal and provincial governments.

Présidée par l'honorable Stuart M. Leggatt, juge à la retraite de la Cour suprême de la Colombie-Britannique, la commission d'enquête aurait entendu presque 200 témoins de cinq collectivités côtières; par contre, elle a été boycottée par les gouvernements fédéral et provincial.


During its meetings on 23 March 2006 and 25 April 2006, the Committee of Inquiry heard testimonies of several witnesses, including Equitable Life policyholders, who had previously petitioned the European Parliament, other policyholders from the UK and Ireland, representatives of the European Commission and the current chief executive of Equitable Li ...[+++]

Lors de ses réunions des 23 mars et 25 avril 2006, la commission d'enquête a entendu plusieurs témoins, y compris des assurés d'Equitable Life qui avaient adressé des pétitions au Parlement européen, d'autres assurés du Royaume-Uni et d'Irlande, des représentants de la Commission européenne et l'actuel président-directeur général d'Equitable Life.


In all, honourable senators, in one week of hearings, the committee heard nearly 200 witnesses in close to 40 hours of sittings.

Au total, honorables sénateurs, en une semaine d'audiences, le comité a entendu près de 200 témoins en près de 40 heures de séance.


The Bélanger-Campeau Commission received 600 briefs and heard testimony from 200 witnesses while at the same time, a special committee of experts held meetings.

Au Québec aussi, on a fait un exercice, l'exercice le plus sérieux que le Québec a fait de son histoire: on a eu la Commission Bélanger-Campeau qui a reçu 600 mémoires et entendu 200 témoins.


Over 200 representatives from nearly 100 European regions, including accession countries, took part in the seminar, which provided an opportunity to exchange good practice and develop further inter-regional cooperation in the field of innovation promotion.

Plus de deux cents représentants d'une centaine de régions d'Europe, y compris de pays candidats à l'adhésion, ont pris part à ce séminaire qui leur a donné l'occasion d'échanger des bonnes pratiques et de développer la coopération interrégionale dans le domaine de la promotion de l'innovation.


In fact the committee heard from nearly 500 witnesses and received over 700 briefs.

En fait, le comité a entendu presque 500 témoins et reçu plus de 700 mémoires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heard from nearly 200 witnesses' ->

Date index: 2024-03-08
w