Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «having finally realised what » (Anglais → Français) :

Federica Mogherini, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission, said: "Today we finally achieve what we have been working on in the last years: a closer association between the European Union and Ukraine.

M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «Aujourd'hui, nous réalisons enfin ce à quoi nous avons travaillé ces dernières années: une association plus étroite entre l'Union européenne et l'Ukraine.


Mr. Speaker, as a federal government, we are finally doing what we need to do to make sure we have a balanced budget.

Monsieur le Président, le gouvernement fédéral fait enfin le nécessaire pour équilibrer le budget.


I understand that there are many more Americans than Canadians, but we should at least double the resources allocated to the parliamentary budget officer so that Canadians can finally see what happens to their money, how it is spent and what the impact of the Conservatives' cuts is and so that, one day, they can finally have a transparent government in Ottawa.

Je comprends que les Américains sont beaucoup plus nombreux que nous, mais on devrait au moins doubler les ressources allouées au directeur parlementaire du budget pour que les Canadiens et les Canadiennes sachent enfin ce qu'il advient de leur argent, comment il est dépensé et quelles sont les répercussions des compressions des conservateurs, et qu'ils aient enfin, un jour, un gouvernement transparent à Ottawa.


However, in as much as the hon. member has now said that they would have liked to have seen those amendments with respect to the anti-terrorism provisions of the bill, I take it as a sign that the Liberal Party will finally do what is right.

Cependant, comme le député dit maintenant qu'il aurait aimé que ces amendements aux dispositions antiterroristes du projet de loi soient adoptés, je crois comprendre que le Parti libéral va enfin prendre la bonne décision.


Furthermore, the final assessment verifies to what extent the framework-programme as a whole, and each of its specific individual programmes, have achieved their objectives.

L'évaluation finale vérifie, en outre, dans quelle mesure le programme-cadre dans son ensemble et chacun de ses programmes spécifiques ont atteint leurs objectifs.


The requirement to achieve savings of the annual energy sales to final customers relative to what energy sales would have been does not constitute a cap on sales or energy consumption.

L'obligation de réaliser des économies dans les ventes annuelles d'énergie aux clients finals par rapport au niveau qu'auraient atteint les ventes d'énergie ne constitue pas un plafonnement des ventes ou de la consommation d'énergie.


Do they have to be any clearer, or will the minister finally understand what the people of Sherbrooke and Quebec are asking for?

Doivent-ils être plus clairs, ou le ministre va-t-il enfin comprendre ce que demande la population de Sherbrooke et du Québec?


Furthermore, the final assessment verifies to what extent the framework-programme as a whole, and each of its specific individual programmes, have achieved their objectives.

L'évaluation finale vérifie, en outre, dans quelle mesure le programme-cadre dans son ensemble et chacun de ses programmes spécifiques ont atteint leurs objectifs.


2. When evaluating the progress referred to in paragraph 1(a), the Commission shall consider to what extent the national potentials for high-efficiency cogeneration, referred to in Article 6, have been or are foreseen to be realised taking into account Member State measures, conditions, including climate conditions, and impacts of the internal energy market and implications of other Community initiatives such as Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 establishing a sc ...[+++]

2. Lors de l'évaluation des progrès prévue au paragraphe 1, point a), la Commission examine dans quelle mesure les potentiels nationaux de cogénération à haut rendement visés à l'article 6 sont atteints ou devraient l'être compte tenu des mesures de l'État membre, de ses particularités, y compris ses conditions climatiques, et de l'impact du marché intérieur de l'énergie et des conséquences d'autres initiatives communautaires telles que la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la directive 96 ...[+++]


We are all just beginning to realise what it will mean to have a Europe of more than 25 Member States, and it would certainly have been imprudent to close the agenda at this early stage.

Désormais nous commençons tous à nous rendre compte de ce que sera une Europe composée de plus de 25 États membres et il n'aurait donc certainement pas été judicieux de verrouiller d'ores et déjà l'ordre du jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'having finally realised what' ->

Date index: 2021-08-04
w