Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have permission to ask senator smith " (Engels → Frans) :

Senator Furey asked Senator Smith asked if by " appropriate authority" he meant the RCMP.

Le sénateur Furey demande au sénateur Smith s'il entend par « autorité compétente » la GRC.


The legislation enables EU governments to give higher amounts of public money to a wider range of companies without first having to ask for the European Commission’s permission.

La législation permet aux gouvernements de l’Union européenne (UE) d’attribuer des financements publics plus importants à un plus large éventail d’entreprises, sans devoir au préalable en demander la permission à la Commission européenne.


Hon. Marcel Prud'homme: May I have permission to ask Senator Smith a short question?

L'honorable Marcel Prud'homme : Pourrais-je poser une brève question au sénateur Smith?


Our parliamentarians are not the owners of our freedoms. They are their temporary and contingent custodians and, if they want to alienate power from Westminster, they should have the courtesy to ask our permission.

Nos parlementaires ne sont pas les détenteurs de nos libertés, ils en sont les dépositaires temporaires et contingents et, s’ils veulent s’approprier les pouvoirs de Westminster, ils devraient avoir la politesse de demander notre permission.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I would like to ask Senator Smith if he is suggesting that this change is as a result of the Chief Electoral Officer's following the changes in the Liberal Party and, once he noted that there would be a change in leadership, he felt that it was his duty to advise the House committee that what has been called the grace period could be delayed or ...[+++]

L'honorable John Lynch-Staunton (leader de l'opposition): Honorables sénateurs, le sénateur Smith nous laisse-t-il entendre que cette modification a été mise de l'avant par le directeur général des élections en raison des changements survenus au Parti libéral, parce qu'il aurait cru de son devoir d'informer le comité de la Chambre des communes que ce que l'on nomme le délai de grâce pouvait être prolongé ou réduit selon les préférences électorales du nouveau chef?


Does he, like her, want to erect barriers of various kinds or will you, will the Social Democrats, work to ensure that we have the greatest possible openness, in which patients do not need to ask permission from the authorities to get healthcare? This question, Jan Andersson, is about Social Europe.

C’est de savoir si les vieilles frontières doivent faire office de barrières pour empêcher les citoyens de se faire soigner ou si, au contraire, l'ouverture actuelle de l'Europe devrait être placée au service du patient, pour lui permettre d'obtenir, où que ce soit en Europe, les meilleurs soins médicaux possibles.


Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I wonder if I might have permission to ask Senator Oliver a question.

L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, pourrais-je poser une question au sénateur Oliver?


For that reason, Madam President, I should like, with your permission, to ask you again to answer my questions to which you have not yet responded.

C'est pourquoi je voudrais, Madame la Présidente, si vous le permettez, vous reposer les questions auxquelles vous n'avez pas répondu.


We know that Mrs Diamantopoulou is not completely averse to this idea. Well, “not completely averse” is a polite way of saying it, as I am in fact fairly sure that she is in favour of the idea. Would it not be only natural, when a firm asks Brussels for permission to go through with a merger, for the Commission to ensure that the minimum requirements for the information and consultation of employees as laid down in Community legislation have indeed been respect ...[+++]

Ne serait-il pas normal que lorsqu'une entreprise demande à Bruxelles une autorisation de fusion, la Commission s'assure que le minimum d'informations et de consultations des travailleurs, telles que prévues par la législation communautaire a bien été respecté.


If they would ask Senator Smith or Senator Jaffer or any one of us around the table, how could I get around clause 3 of this bill, they would say, ``notwithstanding section 3 of the act, those powers will remain in force for'' — when it is a limited time.

Si l'un d'entre nous — le sénateur Smith ou le sénateur Jaffer par exemple — demandait comment contourner l'article 3 du projet de loi à l'étude, on lui proposerait comme solution: «Par dérogation à l'article 3 de la loi, ces pouvoirs demeureront en vigueur pour» — une période limitée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have permission to ask senator smith' ->

Date index: 2024-10-18
w