Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have just enumerated » (Anglais → Français) :

I have just enumerated three sources: one, the chair of the committee that put that rule in place; two, an opposition member and very eloquent spokesman, the late Stanley Knowles; and of course, the former Prime Minister, the late Right Hon. Pierre Elliott Trudeau.

Je viens donc de citer trois sources: le président du comité qui a proposé la règle, un député de l'opposition et porte-parole très éloquent, le regretté Stanley Knowles, et l'ancien premier ministre, le regretté très honorable Pierre Elliott Trudeau.


Let me say that it is the intention of the government to follow the sequence I have just enumerated along with the bills I will now enumerate either this week, next week, or when the House resumes in the fall, whichever is the case.

Une fois que l'étude des projets de loi que je viens de mentionner sera terminée, le gouvernement a l'intention d'étudier, cette semaine, la semaine prochaine ou, à la reprise des travaux de la Chambre cet automne, selon le cas, les projets de loi que je vais maintenant énumérer.


All these rights I have just enumerated would be enforced by a taxpayer ombudsman, or the office for taxpayer protection, who could issue taxpayer protection orders where necessary to protect taxpayers from arbitrary treatment or treatment that could lead to undue financial hardship.

Un ombudsman du contribuable, ou le bureau de protection du contribuable, veillerait au respect de tous ces droits que je viens d'énumérer. Il pourrait prendre des ordonnances de protection du contribuable, au besoin, pour protéger les contribuables contre un traitement arbitraire ou contre des mesures susceptibles de causer des ennuis financiers excessifs.


I found it easy to vote in favour of this report, for the statements that I did not want to see incorporated, yet which nonetheless have been, and which I have just enumerated, are quite obviously so nonsensical that the report, taken as a whole, nevertheless represents a good reflection of this House’s position.

Je vote volontiers en faveur de ce rapport, dans la mesure où les déclarations que je ne souhaitais pas voir incorporées, mais qui l’ont toutefois été, et que je viens d’énumérer, sont néanmoins tellement insensées que le rapport, pris dans son ensemble, n’en constitue pas moins un reflet fidèle de la position de cette Assemblée.


I found it easy to vote in favour of this report, for the statements that I did not want to see incorporated, yet which nonetheless have been, and which I have just enumerated, are quite obviously so nonsensical that the report, taken as a whole, nevertheless represents a good reflection of this House’s position.

Je vote volontiers en faveur de ce rapport, dans la mesure où les déclarations que je ne souhaitais pas voir incorporées, mais qui l’ont toutefois été, et que je viens d’énumérer, sont néanmoins tellement insensées que le rapport, pris dans son ensemble, n’en constitue pas moins un reflet fidèle de la position de cette Assemblée.


I have enumerated four problems, four threats, just one of which could bring even a flourishing country into submission.

J'ai énuméré quatre problèmes, quatre menaces, dont un(e) seul(e) pourrait même réduire un pays prospère à la soumission.


I therefore agree with this work in progress, which is to be put into effect while we await the decisions that will be coming in the White Paper, just as I also agree with the principles that you have just enumerated, Commissioner.

J’approuve donc les travaux en cours, qui prendront effet pendant que nous attendrons les décisions qui seront inscrites dans le livre blanc. Je soutiens également les principes que vous venez d’énumérer, Monsieur le Commissaire.


There is an interaction here; just as we in the European Union have certain problems that I could enumerate if I had sufficient time, so, likewise, the third countries have their own, and I do believe that the only way that all sides will make headway is for them to accept one another’s problems.

Il y a ici une interaction: de même que nous, Européens, avons certains problèmes que je pourrais énumérer si j’avais suffisamment de temps, les pays tiers ont eux aussi leurs propres problèmes.


Did this comprehensive research include impact studies on the consequences of this tax on the classes of people I have just enumerated: those from Atlantic Canada, women, youth, and students?

Cette recherche complète englobe-t-elle des études d'impact sur les répercussions de cet impôt sur les classes de citoyens que je viens d'énumérer: les gens de l'Atlantique, les femmes, les jeunes et les étudiants?


The principles I have just enumerated have been a part of Canada for many, many years.

Les principes que je viens d'énoncer existent depuis longtemps au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have just enumerated' ->

Date index: 2022-07-22
w