Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which i have just enumerated " (Engels → Frans) :

It is because of all the restrictions that are here and of which the chairman just enumerated a typical example.

C'est en raison des restrictions qui existent dans le secteur, restrictions dont le président vient de vous donner un exemple type.


Let me say that it is the intention of the government to follow the sequence I have just enumerated along with the bills I will now enumerate either this week, next week, or when the House resumes in the fall, whichever is the case.

Une fois que l'étude des projets de loi que je viens de mentionner sera terminée, le gouvernement a l'intention d'étudier, cette semaine, la semaine prochaine ou, à la reprise des travaux de la Chambre cet automne, selon le cas, les projets de loi que je vais maintenant énumérer.


I can understand your disappointment, Mr Lambsdorff, about the things you have just enumerated.

Je peux comprendre votre déception, Monsieur Lambsdorff, au sujet des points que vous venez d’énumérer.


I found it easy to vote in favour of this report, for the statements that I did not want to see incorporated, yet which nonetheless have been, and which I have just enumerated, are quite obviously so nonsensical that the report, taken as a whole, nevertheless represents a good reflection of this House’s position.

Je vote volontiers en faveur de ce rapport, dans la mesure où les déclarations que je ne souhaitais pas voir incorporées, mais qui l’ont toutefois été, et que je viens d’énumérer, sont néanmoins tellement insensées que le rapport, pris dans son ensemble, n’en constitue pas moins un reflet fidèle de la position de cette Assemblée.


I found it easy to vote in favour of this report, for the statements that I did not want to see incorporated, yet which nonetheless have been, and which I have just enumerated, are quite obviously so nonsensical that the report, taken as a whole, nevertheless represents a good reflection of this House’s position.

Je vote volontiers en faveur de ce rapport, dans la mesure où les déclarations que je ne souhaitais pas voir incorporées, mais qui l’ont toutefois été, et que je viens d’énumérer, sont néanmoins tellement insensées que le rapport, pris dans son ensemble, n’en constitue pas moins un reflet fidèle de la position de cette Assemblée.


I therefore agree with this work in progress, which is to be put into effect while we await the decisions that will be coming in the White Paper, just as I also agree with the principles that you have just enumerated, Commissioner.

J’approuve donc les travaux en cours, qui prendront effet pendant que nous attendrons les décisions qui seront inscrites dans le livre blanc. Je soutiens également les principes que vous venez d’énumérer, Monsieur le Commissaire.


I do not have enough time to enumerate all my other arguments, so I would like just to mention the fact that if we are seriously looking for a way to relieve road transport, which is what we are doing, we cannot put additional burdens on potential alternatives, of which inland navigation is one.

Je n’ai pas le temps d’énumérer tous mes autres arguments. Je me contenterai donc de signaler que, si nous cherchons véritablement un moyen de soulager le secteur du transport routier - ce qui est bien le cas - nous ne pouvons pas imposer des charges supplémentaires aux modes alternatifs potentiels, parmi lesquels figure la navigation intérieure.


I have the great pleasure in being able to assuage Senator Buchanan's fears in the respects that he has just enumerated to us because there is only one matter in which I have more experience than the honourable senator, and that is being a resident of a province in which the energy production that derives from petroleum has been an important part of the economy since 1905.

J'ai le grand plaisir de pouvoir apaiser les craintes du sénateur à l'égard des questions dont il vient de nous faire part, car il n'est qu'un seul domaine dans lequel j'ai plus d'expérience que le sénateur et cela tient au fait que j'habite dans une province où la production d'énergie à partir du pétrole est un secteur d'activité important depuis 1905.


Honourable senators, the narrative which I have just recited raises more questions than I would care to enumerate this afternoon.

Honorables sénateurs, le texte que je viens de lire soulève plus de questions que ce que je suis prêt à énumérer cet après-midi.


The four recommendations you have just read, which appear on the last page of your analysis of this “excellent”—“excellent” is in inverted commas—of course—project, which I have just downloaded from the Internet, are all addressed to the federal government.

Les quatre recommandations dont vous nous avez fait la lecture et qui figurent à la dernière page de votre analyse du «beau» projet—je dis bien «beau» entre guillemets—, que j'ai reçue justement sur le World Wide Web, s'adressent toutes au gouvernement fédéral.




Anderen hebben gezocht naar : of which     are here     chairman just     chairman just enumerated     enumerated along     sequence i have     have just     have just enumerated     things you have     you have just     which i have just enumerated     which     you have     white paper just     road transport which     not have     would like just     time to enumerate     matter in which     have     has just     has just enumerated     narrative which     which i have     care to enumerate     just read which     recommendations you have     inverted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which i have just enumerated' ->

Date index: 2022-07-09
w