Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have enjoyed from both commissioner michel » (Anglais → Français) :

I have a written piece from which I will not read, but I just thought I would share it with you—and it's in both languages, Michel—if my assistant is allowed to distribute it.

J'ai ici un document que je ne lirai pas, mais j'ai pensé vous le remettre—il est dans les deux langues officielles, Michel—si vous permettez à mon adjoint de vous le distribuer.


I should like to warmly thank my fellow MEPs and staff, along with everyone in the Commission secretariats for the enormous support I have enjoyed from both Commissioner Michel and Commissioner Ferrero-Waldner.

Je voudrais remercier chaleureusement mes collègues députés et mes collaborateurs, ainsi que tous les membres des secrétariats de la Commission, pour l’énorme soutien dont j’ai bénéficié tant auprès du commissaire Michel que de la commissaire Ferrero-Waldner.


The success, it seems to me, that some of us have enjoyed, and the legislation that has come into effect and been amended to reflect that success, and further changes that need to be made, are in large part because we have chosen this unique model, which many of your witnesses have said, from their point of view, makes all the difference in terms of bringing along not only the public in its ...[+++]

À mon avis, nos réussites ainsi que les lois qui sont entrées en vigueur et qui ont été modifiées, ou le seront éventuellement, pour refléter ces réussites, sont en grande partie attribuables à ce modèle unique que nous avons choisi. Bon nombre de vos témoins l'ont dit, ce modèle permet non seulement au public, mais également aux intervenants — comme les gens autour de cette table — de comprendre ce que nous faisons, eux qui s'attendent à ce que les commissaires aient les deux pieds sur terre, aient une compréhension générale du processus politique, comprennent que nous sommes tous humains et enfin, soient là pour veiller à ce que person ...[+++]


Given that my colleagues, Commissioners Michel and Ferrero-Waldner, have also condemned the attacks on Israel, they have condemned both sides for the use of violent tools and violence.

État donné que mes collègues, les commissaires Michel et Ferrero-Waldner, ont également condamné les attaques perpétrées contre Israël, ces derniers ont condamné les deux camps pour leur recours à la force et à des moyens violents.


As Commissioner Michel understands the importance of education both within Europe and beyond its borders, and I personally deal with students from Belarus, as we educate many of them at the Catholic University in Lublin, I would like to say the following: Commissioner, as much as it is possible, I would recommend increasing both financial and other assistance for this purpose, because investment in the education of Belarusian stude ...[+++]

Je sais que Monsieur le Commissaire Michel connaît l’importance de l’éducation en Europe et au-delà de ses frontières. Je suis moi-même en contact avec de nombreux étudiant bélarusses, que je forme à l’Université catholique de Lublin. Dans ce contexte, je voudrais dire ce qui suit: Monsieur le Commissaire, autant que possible, je recommande d’augmenter l’aide financière et autre dans ce but, parce que le fait d’investir dans la formation des étudiants bélarusses aidera le Belarus lui-même, et constitue en fait un ...[+++]


Commissioner Michel announced the establishment of a permanent ECHO office in Beirut, where ECHO experts, dispatched from all over the world, have been working since the first week of the conflict.

Le Commissaire Michel a annoncé la mise en place d'un bureau permanent d'ECHO à Beyrouth, où des experts ECHO, venus du monde entier, travaillent depuis la première semaine du conflit.


This prompts me to mention that I have taken note of the speech made by Commissioner Michel to the Parliamentary Assembly of the WEU on 21 September, in which he said that EUR 250 million for African troops was to be taken from the development budget.

Ceci m’amène à mentionner que j’ai pris acte du discours prononcé le 21 septembre par le commissaire Michel devant l’Assemblée parlementaire de l’UEO, et dans lequel celui-ci a déclaré que 250 millions d’euros destinés aux armées africaines allaient être ponctionnés sur le budget du développement.


I have discussed this matter with Commissioner Michel and am requesting this Parliament to ask the Commission to send an ECHO team to advise the United States authorities, both state and federal, on our experience of dealing with these matters.

J’ai discuté de ce problème avec le commissaire Michel et je prie ce Parlement de demander à la Commission d’envoyer une équipe d’ECHO pour conseiller les autorités des États-Unis, au niveau à la fois national et fédéral, en raison de notre expérience dans le traitement de ces problèmes.


Commissioner Michel will avail of the opportunity of his visit to Kigali to have bilateral meetings with African leaders, in particular from Rwanda, Burundi, Uganda, Sudan, Zambia and Nigeria, amongst others.

Le Commissaire Michel profitera de son passage à Kigali pour avoir plusieurs rencontres bilatérales avec des dirigeants Africains, en particulier du Rwanda, du Burundi, d’Ouganda, du Soudan, de la Zambie et du Nigeria, parmi d’autres.


It brought together around 150 representatives of a very broad cross-section of civil society, ranging from socio-occupational organisations to voluntary bodies, NGOs active in the social, environmental, human rights, educational and cultural sectors and religious bodies. Convention vice-chairman Jean-Luc Dehaene and European Commissioner Michel Barnier, member of the Convention Praesidium, both attended the meetin ...[+++]

Cette rencontre, à laquelle participait environ 150 personnes représentant un très large éventail de la société civile organisations socio-professionnelles, monde associatif, ONG actives dans les secteurs social, humanitaire, des droits de l'homme, de l'environnement, de la culture et de l'éducation, communautés de foi et de religion s'est déroulée en présence de MM. Jean-Luc Dehaene, vice-président de la Convention européenne, et le Commissaire Michel Barnier, membre du Présidium de la Convention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have enjoyed from both commissioner michel' ->

Date index: 2024-07-22
w