Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have been watching her every » (Anglais → Français) :

I have not been here that long, but I have been here for 16 years and I have been watching these attempts to reform the Senate.

Cela ne fait pas si longtemps que je siège à la Chambre, mais cela fait tout de même 16 ans, et j'ai été témoin de plusieurs tentatives pour réformer le Sénat.


Mr. Speaker, the changes in the lawful access legislation have not only been sought by police to protect our young people from pedophiles, but they have in fact been supported by every single provincial government and every single attorney general, including those who are Liberal.

Monsieur le Président, les modifications à la loi régissant l’accès légal ont non seulement été demandées par la police pour protéger nos jeunes des pédophiles, mais ont aussi l’appui de tous les gouvernements provinciaux et de tous les procureurs généraux, y compris ceux qui sont libéraux.


At the outset, I have watched her career and that of her late husband for a number of years.

J'aimerais dire, tout d'abord, que je suis la carrière de la députée et de son défunt mari depuis de nombreuses années.


having regard to the report by Human Rights Watch entitled "Every Morning They Beat Me: Police Abuses in Burundi", of April 2008,

— vu le rapport, d'avril 2008, de l'Organisation Human Rights Watch "Every Morning They Beat Me: Police Abuses in Burundi" (Tous les matins ils me battent: les exactions de la police au Burundi),


having regard to the report by Human Rights Watch entitled "Every Morning They Beat Me: Police Abuses in Burundi", of April 2008,

— vu le rapport, d'avril 2008, de l'Organisation Human Rights Watch "Every Morning They Beat Me: Police Abuses in Burundi" (Tous les matins ils me battent: les exactions de la police au Burundi),


having regard to the 2008 report by Human Rights Watch entitled ‘Every Morning They Beat Me: Police Abuses in Burundi’,

– vu le rapport, de 2008, de l'organisation Human Rights Watch "Every Morning They Beat Me: Police Abuses in Burundi" (Tous les matins ils me battent: les exactions de la police au Burundi),


She has been complaining because she has been under scrutiny, that people have been watching her every move, that when she uses a government credit card and whites out $9,000 worth of expenses, just trust her because they were for personal use on her government credit card.

Elle s'est plainte du fait qu'elle est sous surveillance, que les gens surveillent ses moindres gestes, et, lorsqu'elle utilise une carte de crédit du gouvernement et masque de liquide correcteur des dépenses de 9 000 $, elle dit qu'il faut lui faire confiance, parce qu'il s'agissait de dépenses personnelles payées avec la carte de crédit du gouvernement.


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient ...[+++]


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient ...[+++]


Senator Lynch-Staunton: We have just been told that every senator can dip into his or her $20,000.

Le sénateur Lynch-Staunton: On vient de nous dire que tous les sénateurs pouvaient puiser dans leur budget de 20 000 $.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have been watching her every' ->

Date index: 2023-11-12
w