I have a feeling that since there's so much underground or informal caregiving, unreceipted caregiving, that has who-knows-what benefits and quality—I don't want to be judgmental about it, but I suspect it covers the broad range of quality—maybe, just maybe, the child care expense deduction is a jaundiced tax measure that really doesn't hit the target it was supposed to hit.
Selon moi, puisqu'il y a tant de soins de garde qui se donnent de façon parallèle ou informelle, sans qu'un reçu ne soit émis, et dont les avantages et la qualité ne peuvent être établis—je ne veux pas porter de jugement à ce sujet, mais selon moi il y en a de mauvaise qualité comme de bonne qualité—alors, peut-être, et seulement peut-être, la déduction pour frais de garde est une mesure fiscale mal avisée qui ne remplit pas les objectifs qu'elle est censée remplir.