Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «say you have an innocent caregiver—it doesn » (Anglais → Français) :

What concerns me about this is.Let's say you have an innocent caregiver—it doesn't have to be a caregiver, but somebody assisting a person who has a disability.

Ce qui m'inquiète dans tout cela.Supposons qu'un soignant bien innocemment—et ça n'a pas besoin d'être un soignant, ce pourrait être le cas de toute personne qui aide une personne handicapée.


The Chairman: If you have a member that uses, say, 200 eggs in a day, he doesn't go out and buy 200 eggs.

Le président: Si un de vos membres consomme, par exemple, 200 oeufs par jour, il ne se rend pas au marché pour acheter 200 oeufs.


My friend, the heroic Russian dissident, Vladimir Bukovsky says of the European Union, ‘I have lived in your future and it doesn’t work’.

Mon ami, l’héroïque dissident soviétique Vladimir Bukovsky, dit de l’Union européenne, «J’ai vécu dans votre futur et cela ne fonctionne pas».


In the text we have chosen to say that transparency must be manifested by the publication of black lists and information as to which tenderers have been accepted and which have been excluded, and OLAF must have a code to guarantee the presumption of innocence, which has not been the case on many occasions.

Nous avons choisi de dire dans ce texte que la transparence doit s’exprimer par la publication de listes noires et d’informations sur les soumissionnaires qui ont été acceptés et ceux qui ont été exclus, et l’OLAF doit avoir un code permettant de garantir la présomption d’innocence, ce qui n’a pas été le cas en maintes occasions.


For me, it's standing by your decision, so that if you have admitted somebody, stand by it. If you say you made a mistake.but Canada doesn't make a mistake in admitting people into Canada; they will say, “Now we will expel you”.

Selon moi, il faut s'en tenir aux décisions rendues; une fois qu'une personne est admise au Canada, cette décision ne peut plus être changée.


When George Bush comes to Canada and says to the Prime Minister that it doesn't imply the weaponization of space, do you think, having been briefed about what's been happening in Canada, about how the polls clearly show that the vast majority of Canadians are against the weaponization of space, he's going to come to Canada and say, yes, this means the weaponization of space? Of course not.

Quand George Bush vient au Canada et dit au premier ministre qu'il ne s'agira pas forcément de la militarisation de l'espace, pensez-vous qu'après avoir été mis au courant de ce qui se passe au Canada et du fait que les sondages montrent clairement que la vaste majorité des Canadiens est contre la militarisation de l'espace, il viendra au Canada et qu'il dira qu'il s'agit bel et bien de la militarisation de l'espace?


Indeed, while I regret the fact that the Europeans all too often underestimate the tragedy of the repeated terrorist attacks on innocent civilians in the Israeli villages, while I reproach Yasser Arafat with not having had the courage to take the hand Mr Ehud Barak courageously extended to him within a few days of the elections – it would have been enough to say ...[+++]

En effet, même si je déplore que les Européens sous-estiment trop souvent le drame des attentats terroristes à répétition qui frappent des civils innocents dans les villes israéliennes, même si je reproche à Yasser Arafat de n'avoir pas eu le courage de saisir la main tendue courageusement par Ehud Barak à quelques jours des élections, il aurait suffi de dire "Oui, mais ..". ou "Oui, si ..".


Indeed, while I regret the fact that the Europeans all too often underestimate the tragedy of the repeated terrorist attacks on innocent civilians in the Israeli villages, while I reproach Yasser Arafat with not having had the courage to take the hand Mr Ehud Barak courageously extended to him within a few days of the elections – it would have been enough to say ...[+++]

En effet, même si je déplore que les Européens sous-estiment trop souvent le drame des attentats terroristes à répétition qui frappent des civils innocents dans les villes israéliennes, même si je reproche à Yasser Arafat de n'avoir pas eu le courage de saisir la main tendue courageusement par Ehud Barak à quelques jours des élections, il aurait suffi de dire "Oui, mais ..". ou "Oui, si ..".


And now, I would like to say to Mario Soares that we have competed against each other in a very democratic and good-natured way, and as for the election result – well, that"s life in politics – it certainly doesn"t diminish the enormous respect I have for him, which is shared by our whole Assembly.

Et puis, à Mário Soares, je voudrais dire que nous avons eu une compétition très démocratique, très cordiale, et le résultat de cette élection – bon, c'est la vie politique – ne diminue en rien la très, très haute estime que je lui porte et notre Assemblée également.


I have to say, just because you have the power doesn't mean you have to exercise it.

Ce n'est pas parce qu'on en a le pouvoir qu'il faut l'exercer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'say you have an innocent caregiver—it doesn' ->

Date index: 2025-07-14
w