Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have a less optimistic view " (Engels → Frans) :

So what we did, beginning in 1993-94, was introduce a contingency reserve of $3 billion a year, for one, which was to deal with events that you couldn't predict, and the second was to base our budget plan on less optimistic views of the economy or events than the private sector forecasters were assuming.

Par conséquent, à partir de l'exercice 1993-1994, nous avons instauré une réserve annuelle de trois milliards de dollars pour éventualités, pour faire face aux imprévus, et nous avons fondé notre plan budgétaire sur des perspectives économiques ou des événements moins optimistes que les prévisions des conjoncturistes du secteur privé.


I am probably a bit less optimistic about that than some other members of the coalition, who have not been through the kinds of discussions that, as you said, you and I have experienced in the past.

Sur ce point, je suis probablement un peu moins optimiste que d'autres membres de la coalition qui n'ont pas eu le genre de discussions auxquelles, comme vous l'avez dit, vous et moi avions participé.


There's an interesting gap in the information, and that's that election officials have a less optimistic view of the world than actual voters.

Il y a une divergence intéressante sur le plan de l'information dans la mesure où le personnel électoral a une vision du monde moins optimiste que l'électorat lui-même.


On the other hand, I am less optimistic, but I will wait to hear the views of my colleagues, about what we could usefully contribute at this stage to the internal trade debate.

D'un autre côté, je suis moins optimiste, mais je veux d'abord entendre le point de vue de mes collègues au sujet de ce que nous pourrions apporter d'utile, à ce stade, au débat sur le commerce intérieur.


Unfortunately, however, I have to say that I take a rather less optimistic view than him of the compromise on registration we have before us.

Malheureusement, je suis toutefois nettement moins optimiste que lui quant au présent compromis sur l’enregistrement.


– (ES) Mr President, I feel less optimistic than those who have spoken so far, because I believe that the document that has been produced is essentially a document full of statements, which includes many existing clichés, many arguments that we have all heard and which are leading to an increasingly weak and less respected notion of sustainable development.

- (ES) Monsieur le Président, je suis moins optimiste que les orateurs qui m’ont précédée, parce que je crois que le document qui a été produit est pour l’essentiel un document rempli de déclarations, qui renferme quantité de clichés existants, d’arguments que nous avons tous entendus et qui engendrent une conception de plus en plus faible et de moins en moins respectée du développement durable.


– (ES) Mr President, I feel less optimistic than those who have spoken so far, because I believe that the document that has been produced is essentially a document full of statements, which includes many existing clichés, many arguments that we have all heard and which are leading to an increasingly weak and less respected notion of sustainable development.

- (ES) Monsieur le Président, je suis moins optimiste que les orateurs qui m’ont précédée, parce que je crois que le document qui a été produit est pour l’essentiel un document rempli de déclarations, qui renferme quantité de clichés existants, d’arguments que nous avons tous entendus et qui engendrent une conception de plus en plus faible et de moins en moins respectée du développement durable.


Whatever one's views about the future of nuclear power, mine are considerably less optimistic than those of others who have spoken.

Quelles que soient les opinions que l’on ait sur l’avenir de l’énergie nucléaire, les miennes sont bien moins optimistes que celles exprimées par d’autres intervenants.


5. The economic conjuncture under which the stability and convergence programmes referred to in this report were prepared and submitted led, in the case of many Member States, both to a divergence from the targets of the previously updated programmes and to less optimistic forecasts and consequently to a readjustment of the underlying economic figures, even though over-optimistic assessments were also seen; these run the risk of n ...[+++]

5. La conjoncture économique, dans le cadre de laquelle ont été préparés et présentés les programmes de stabilité et de convergence auxquels fait référence le présent rapport, a amené de nombreux États membres, d'une part, à dévier des objectifs des programmes actualisés précédents et, d'autre part, à faire des prévisions moins optimistes et, par conséquent, à adapter les paramètres économiques de base, même si on a constaté également des évaluations trop optimistes qui risquent de ne pas se confirmer, du moins à court terme, du fait ...[+++]


I am a bit less strident about it now, having heard your relatively optimistic views on the size of the structural deficit and on the fact we will have all these options before us.

Je suis un peu moins véhément à ce sujet maintenant, après vous avoir entendu faire part de votre optimisme relatif quant à la taille du déficit structurel et à l'évocation des diverses solutions qui s'offriront à nous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have a less optimistic view' ->

Date index: 2023-01-15
w