Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have a day off every friday » (Anglais → Français) :

I was the clerk of that committee at the time and I remember that discussion very well, which was about whether the House could have a day off every Friday or every Monday.

J'en étais le greffier à l'époque et je me souviens très bien de cette discussion, à savoir si la Chambre pouvait se permettre de prendre sa journée tous les vendredis ou tous les lundis.


The Board agreed, in accordance with past practice regarding a working day that falls between two days off, to provide employees of the House of Commons Administration with a paid day off on Friday, December 27, 2013.

Le Bureau accepte, conformément à une pratique antérieure concernant un jour de travail qui tombe entre deux jours de congé, d’offrir aux employés de l’Administration de la Chambre des communes un congé payé le vendredi 27 décembre 2013.


in point (f) of paragraph 1 shall be published every day no later than one hour after the last cut-off time and, if applicable, shall be updated no later than two hours after each intra-day nomination process.

au point f) du paragraphe 1 sont publiées quotidiennement, au plus tard une heure après la dernière heure de clôture et, le cas échéant, elles sont mises à jour au plus tard deux heures après chaque procédure de nomination infrajournalière.


Significant progress has been made in some countries and regions, but a halving of world poverty is still a long way off: 11 million children still die every year of curable diseases, most of them under 5; one person in four does not yet have access to clean drinking water; 114 million children do not yet have access to primary education; 584 mil ...[+++]

Des progrès significatifs ont été réalisés dans certains pays et régions, mais la réduction de moitié de la pauvreté dans le monde est loin d’être une réalité. 11 millions d'enfants meurent encore chaque année de maladies curables, la majorité n'ont pas encore 5 ans. Une personne sur quatre n'a pas encore accès à l'eau potable. 114 millions d'enfants n'ont pas encore accès à l'éducation primaire. 584 millions de femmes sont aujourd'hui illettrées.


Meetings held every six months between the Chinese Foreign Minister and EU Ambassadors in Beijing, and corresponding meetings between the Foreign Minister of the country holding the EU Presidency and the Chinese Ambassador in that country, have enhanced communication flows, and been useful in addressing more day-to-day aspects of the relationship.

Les réunions semestrielles entre le ministre chinois des Affaires étrangères et les ambassadeurs de l'UE à Pékin, de même que les réunions correspondantes entre le ministre des Affaires étrangères de l'État membre qui assure la présidence de l'UE, d'une part, et l'ambassadeur de Chine dans cet État membre, d'autre part, ont intensifié la communication et permis de traiter des aspects plus quotidiens de la relation.


Recent figures show that digital threats are evolving fast: since the beginning of 2016, more than 4,000 ransomware attacks have occurred worldwide every day, a 300% increase since 2015, while 80% of European companies have been affected last year.

Il ressort de statistiques récentes que les cybermenaces évoluent rapidement: depuis le début de l'année 2016, plus de 4 000 attaques au rançongiciel ont eu lieu chaque jour dans le monde, ce qui correspond à une augmentation de 300 % depuis 2015; par ailleurs, 80 % des entreprises européennes ont été touchées au cours de l'année écoulée.


When the day comes that we have that kind of debate in here and we go after the corporations for the way in which they are constantly, every day, in every house, on every TV set exploiting sexuality, then we will have a real debate on our hands.

Lorsqu'arrivera le jour où nous tiendrons ici ce genre de débat et où nous nous attaquerons aux sociétés en raison de la façon dont elles exploitent constamment la sexualité, chaque jour, dans chaque foyer et sur tous nos écrans de télévision, nous aurons alors un véritable débat.


The payment service provider may establish a cut-off time near the end of a business day beyond which any payment order received shall be deemed to have been received on the following business day.

Le prestataire de services de paiement peut établir une heure limite proche de la fin d'un jour ouvrable au-delà de laquelle tout ordre de paiement reçu est réputé avoir été reçu le jour ouvrable suivant.


I would not have to attest that I prefer not to work on Good Friday and therefore I am taking that day off, or Christmas Day, because Parliament almost never sits on those days, in my experience.

Je n'ai pas à aviser qui que ce soit que je préfère ne pas travailler le Vendredi saint ou le Jour de Noël, que je souhaite prendre congé, puisque le Parlement ne siège pratiquement jamais ces jours-là, selon mon expérience.


They have that start on the May long weekend and carry on into July, August, Labour Day, into October and every Friday the 13th of the year - if there are any that year.

Tout commence pendant le long week-end de mai, se poursuit en juillet, août, pendant l week-end de la Fête du travail, en octobre et tous les vendredis 13 de l'année - s'il y en a.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have a day off every friday' ->

Date index: 2023-06-19
w