Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parliament almost never » (Anglais → Français) :

This is the most secretive, least accountable government I have ever seen. I have never, in almost 15 years in Parliament, being both in opposition and government, witnessed a government that would not provide even the costs of its legislation to the House of Commons and has to be dragged kicking and screaming and, in fact, has been found in contempt of Parliament.

De tous les gouvernements que j'ai connus, c'est celui qui cache le plus son jeu. Depuis près de 15 ans que je siège au Parlement, dans l'opposition et au gouvernement, je n'ai jamais vu un gouvernement qui refuse de faire connaître à la Chambre le coût de ses mesures législatives à moins d'y être contraint et qui ait été reconnu coupable d'outrage au Parlement.


When a parliament like this contracts out the day-to-day administration of its policies to organisations that we barely visit, that we almost never see – we get the odd committee visit maybe once a year – and we expect them to be carrying out the policy with our signing the cheques obligingly every year, we have diminished our democracy.

Cet argument avance que lorsqu’un parlement comme celui-ci sous-traite l’administration quotidienne de ses politiques à des organisations que nous visitons à peine, que nous ne voyons presque jamais – nous y envoyons de temps à autre une commission, peut-être une fois par an – et que nous attendons d’elles qu’elles mènent la politique tandis que nous signons gentiment les chèques chaque année, nous amoindrissons notre caractère démocratique.


Almost all of the political groups in Parliament have also organised their own hearings on the subject and it is probably correct to say that never has there been such widespread and open debate about a Draft Regulation in the history of the Parliament's activities.

Presque tous les groupes politiques du Parlement ont également organisé leurs propres auditions sur le sujet et on peut sans doute dire qu'il n'y a jamais eu un débat aussi large et aussi ouvert sur un projet de règlement dans les annales du Parlement.


I have been a Member of this Parliament for almost 20 years, and I had hoped that I would never again have to stand in this Parliament and offer sympathy to the families of people who have lost their lives in Northern Ireland.

En tant que député européen depuis presque 20 ans, j’avais espéré ne plus jamais avoir à prendre la parole en ce Parlement pour présenter mes condoléances aux familles de personnes ayant perdu la vie en Irlande du Nord.


Commissioner, after almost 20 years in Parliament, for once I congratulate the Commission, which proves that you should never give up hope about anything.

Madame la Commissaire, en presque vingt ans de Parlement, pour une fois, je félicite la Commission, ce qui prouve qu’il ne faut jamais désespérer de rien.


Honourable senators, as we all know, that code was never adopted, notwithstanding persistent public concern and almost daily public criticism by the likes of Jack Aubry of the local Ottawa newspaper from March 1997 to the beginning of the last session of Parliament when the government, in its wisdom, declared its intention to implement that code, together with appropriate legislation.

Honorables sénateurs, nous le savons tous, ce code n'a jamais été adopté, en dépit de persistantes doléances publiques en ce sens et de critiques publiques quasi quotidiennes de la part d'homologues de Jack Aubry, publiées dans un journal d'Ottawa de mars 1997 jusqu'au début de la dernière session de la législature, où le gouvernement, dans sa sagesse, a manifesté son intention de mettre en œuvre ce code ainsi que la mesure législative appropriée.


I never thought that in this Parliament, I would see that kind of mindset or sarcasm, and those tired, almost racist reflexes in some Members of Parliament.

Je ne pensais jamais que dans ce Parlement, j'aurais à voir ce genre de prédisposition d'esprit, de sarcasmes, de vieux réflexes presque racistes de la part des députés.


The Report covered the whole range of issues covered by the need to avoid future conflicts between multilateral trade law and environmental protection law, and the Parliament's long term objectives in that sense. In particular, Parliament wanted to see the establishment, within the framework of the proposed Multilateral Trade Organization (which has now become the World Trade Organization, the WTO), of a fully fledged Committee dealing with trade and environment issues, to replace the long-standing but informal and ineffective working group that had existed under the GATT since 1970, but had almost ...[+++]

Le rapport abordait l'ensemble des problèmes liés à la nécessité d'éviter des conflits futurs entre le droit commercial multilatéral et la législation relative à la protection de l'environnement; à cette fin, le Parlement définissait des objectifs à long terme, souhaitant en particulier la création, dans le cadre de l'Organisation multilatérale du commerce (devenue dans l'intervalle l'Organisation mondiale du commerce, l'OMC), d'un comité à part entière chargé des questions relatives au commerce et à l'environnement et destiné à remplacer le groupe de travail non structuré et inefficace qui, bien qu'institué dans le cadre du GATT depuis ...[+++]


Most of my staunch supporters would never dream to have lived long enough to have seen the vanishing of the political support enjoyed by two of my predecessors, Mr. Walter Dinsdale, who served and represented the riding for over 30 years, followed by Dr. Lee Clark, a member for almost nine years up to and including the 34th Parliament.

Je viens de la circonscription de Brandon-Souris, nichée dans un coin de l'extrême sud-ouest du Manitoba. La plupart de mes dévoués supporters n'auraient jamais espéré vivre assez longtemps pour voir s'évanouir le soutien politique dont jouissaient deux de mes prédécesseurs, soit M. Walter Dinsdale, qui a représenté la circonscription pendant plus de 30 ans, et M. Lee Clark, qui a été député pendant près de neuf ans, jusqu'à la 34e législature inclusivement.


I would not have to attest that I prefer not to work on Good Friday and therefore I am taking that day off, or Christmas Day, because Parliament almost never sits on those days, in my experience.

Je n'ai pas à aviser qui que ce soit que je préfère ne pas travailler le Vendredi saint ou le Jour de Noël, que je souhaite prendre congé, puisque le Parlement ne siège pratiquement jamais ces jours-là, selon mon expérience.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parliament almost never' ->

Date index: 2021-02-02
w