Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has remained remarkably stable over " (Engels → Frans) :

While the number of vacancies has remained relatively stable over the last few years on average, unemployment has increased, hinting at a deterioration in labour market matching.

Bien que le nombre de vacances d’emploi soit resté relativement stable, en moyenne, au cours des dernières années, le chômage s’est accru, ce qui pourrait indiquer une détérioration de l’adéquation de l’offre et de la demande.


First estimates of Research & Development expenditure- R&D expenditure in the EU remained nearly stable in 2015 at just over 2% of GDP- Almost two thirds spent in the business sector // Brussels, 30 November 2016

Premières estimations des dépenses de Recherche et développement- Les dépenses de R&D toujours quasi stables dans l'UE en 2015 à un peu plus de 2% du PIB- Quasiment les deux-tiers sont effectués dans le secteur des entreprises // Bruxelles, le 30 novembre 2016


Economic growth is set to rise or remain broadly stable in most Member States over the forecast horizon.

La croissance économique devrait augmenter ou rester globalement stable dans la plupart des États membres au cours de la période de prévision.


First estimates of Research & Development expenditure - R&D expenditure in the EU remained stable in 2016 at just over 2% of GDP - Almost two thirds spent in the business sector // Brussels, 1 December 2017

Premières estimations des dépenses de Recherche et développement - Les dépenses de R&D dans l'UE demeurent stables en 2016 à un peu plus de 2% du PIB - Quasiment les deux-tiers effectués dans le secteur des entreprises // Bruxelles, le 1er décembre 2017


The total tax revenue has remained remarkably stable, thanks to increased economic activity.

Le total des recettes fiscales est resté remarquablement stable grâce à l'accroissement de l'activité économique.


We have compiled and checked all the statistics and, if you look at the amount of legislation adopted by the Commission, it has remained remarkably stable.

Nous avons compilé et vérifié toutes les statistiques et, si vous considérez la quantité de textes législatifs adoptés par la Commission, celle-ci reste extrêmement stable.


So far, the internet has proved remarkably secure, resilient and stable, but IT networks and end users’ terminals remain vulnerable to a wide range of evolving threats: in recent years, spam emails have grown to the point of heavily congesting e-mail traffic on the internet - various estimates suggest betwee ...[+++]

Jusqu'à maintenant, l'internet s'est avéré remarquablement sûr, résistant et stable, mais les réseaux informatiques et les terminaux utilisateurs restent vulnérables à une multitude de dangers toujours nouveaux: au cours des dernières années, les messages non sollicités ont proliféré au point d'encombrer sérieusement le trafic de courrier électronique sur internet – d'après diverses estimations, ils représenteraient entre 80% et 98% des messages en circulation – et répandent toutes sortes de virus et de logiciels malveillants.


It says that the political situation in the Maldives has remained remarkably stable over the past two decades, providing a conducive environment for development.

On y découvre que la situation politique aux Maldives est restée remarquablement stable ces vingt dernières années et qu’elle constitue donc un environnement propice au développement.


F. whereas public spending on the basic functions of Member States (for example, research, education, health and social care, justice and defence) has been remarkably stable over the past 30 years and remains between 14% and 16% of GDP across Member States,

F. considérant que les dépenses publiques consacrées aux fonctions régaliennes des États membres (R D, enseignement, santé et services sociaux, justice, défense) sont restées remarquablement stables au cours des trente dernières années et se situent à peu près au même niveau, entre 14% et 16% du PIB,


- indirect taxes remained relatively stable, rising from 13% to 13.9% of GDP; within that figure, over the same period, VAT increased from 5.1% to 7%, while excise duties remained stable, at around 3.5%;

- les impôts indirects restent relativement stables, passant de 13% à 13,9% du PIB ; le poids de la TVA dans les impôts indirects augmente, au cours de la même période, de 5,1% à 7%, tandis que celui des accises se stabilise autour de 3,5% ;


w