Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Consider weight of passengers in stabilising vessel
Deposits which remain stable

Vertaling van "remained remarkably stable " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


ensure ship remains stable in accordance with weight of passengers | maintain stability of the vessel in relation to the weight of passengers | consider weight of passengers in stabilising vessel | maintain ship stability in relation to weight of passengers

maintenir la stabilité du navire en fonction du poids des passagers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Over a period of 15 years, the income has remained remarkably stable; there has been very little change.

On voit que pendant une période de 15 ans, il y a eu une grande stabilité de revenu; il y a eu très peu de mouvement.


Consumer prices remain remarkably stable, and interest rates, a source of major expense for consumers and governments alike, have dropped to historic lows.

La stabilité des prix à la consommation est tout à fait remarquable tandis que les taux d'intérêt, source de dépenses importantes pour les consommateurs et les gouvernements, sont tombés à des nouveaux niveaux historiques.


The total tax revenue has remained remarkably stable, thanks to increased economic activity.

Le total des recettes fiscales est resté remarquablement stable grâce à l'accroissement de l'activité économique.


We have compiled and checked all the statistics and, if you look at the amount of legislation adopted by the Commission, it has remained remarkably stable.

Nous avons compilé et vérifié toutes les statistiques et, si vous considérez la quantité de textes législatifs adoptés par la Commission, celle-ci reste extrêmement stable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inflation remains remarkably stable at slightly above 2% despite soaring oil prices, which remain the main risk to economic growth.

L’inflation demeure remarquablement stable à un peu plus de 2 % malgré l’envol des prix du pétrole, qui constituent toujours la menace principale pour la croissance économique.


The inflation front remained remarkably stable in 2005, at 2.2% in both the EU and the euro area, particularly in view of soaring oil prices.

L’inflation est demeurée remarquablement stable en 2005, à 2,2 % tant dans l’UE que dans la zone euro, malgré l’envol des prix du pétrole.


So far, the internet has proved remarkably secure, resilient and stable, but IT networks and end users’ terminals remain vulnerable to a wide range of evolving threats: in recent years, spam emails have grown to the point of heavily congesting e-mail traffic on the internet - various estimates suggest between 80 % to 98 % of all circulating emails- and they spread a wide range of virus and malicious software.

Jusqu'à maintenant, l'internet s'est avéré remarquablement sûr, résistant et stable, mais les réseaux informatiques et les terminaux utilisateurs restent vulnérables à une multitude de dangers toujours nouveaux: au cours des dernières années, les messages non sollicités ont proliféré au point d'encombrer sérieusement le trafic de courrier électronique sur internet – d'après diverses estimations, ils représenteraient entre 80% et 98% des messages en circulation – et répandent toutes sortes de virus et de logiciels malveillants.


It says that the political situation in the Maldives has remained remarkably stable over the past two decades, providing a conducive environment for development.

On y découvre que la situation politique aux Maldives est restée remarquablement stable ces vingt dernières années et qu’elle constitue donc un environnement propice au développement.


F. whereas public spending on the basic functions of Member States (for example, research, education, health and social care, justice and defence) has been remarkably stable over the past 30 years and remains between 14% and 16% of GDP across Member States,

F. considérant que les dépenses publiques consacrées aux fonctions régaliennes des États membres (R D, enseignement, santé et services sociaux, justice, défense) sont restées remarquablement stables au cours des trente dernières années et se situent à peu près au même niveau, entre 14% et 16% du PIB,


This marked a significant increase: over the last ten years the number of people giving up smoking has remained remarkably stable at 20 per month.

Une augmentation significative : au cours des 10 dernières années, le taux de cessation tabagique a été remarquablement stable : 20 par mois.




Anderen hebben gezocht naar : deposits which remain stable     remained remarkably stable     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remained remarkably stable' ->

Date index: 2021-02-03
w