Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has done nothing but bash decentralization since " (Engels → Frans) :

There is something horrible about the arrogance of this government, which has done nothing but mark time since June 2, 1997.

Il y a quelque chose de vicieux dans l'arrogance de ce gouvernement qui ne fait que tenir le temps depuis le 2 juin 1997.


I am unable to say so because ever since Bill C-10 was introduced and ever since my election on May 2, 2011, the government has done nothing but focus on getting everything passed as quickly as possible.

Je ne suis pas en mesure de le dire, parce que depuis le début du dépôt du projet de loi C-10 et depuis mon élection le 2 mai 2011, tout ce qu'on fait, c'est adopter tout ça à grande vitesse.


Mr. Speaker, since coming to office 10 months ago, the Conservative government has done nothing but sabotage the long-standing healthy relationship Canada has had with China.

Monsieur le Président, depuis son arrivée au pouvoir, il y a dix mois, le gouvernement conservateur n'a rien fait d'autre que de saboter les bonnes relations que le Canada entretient depuis longtemps avec la Chine.


Until then, the public debt ratio had done nothing but rise ever since the euro had been brought into circulation.

Jusqu’alors, le ratio de la dette publique n’avait fait qu’augmenter depuis la mise en circulation de l’euro.


As the government has done nothing but bash decentralization since the referendum, what specifically do the Prime Minister and the government have in mind in making this kind of a commitment?

Puisque ce gouvernement n'a fait que décrier la décentralisation depuis le référendum, à quoi songeaient au juste le premier ministre et son gouvernement en prenant ce genre d'engagement?


Rhodia's shares, after a surge caused by the absorption of A W, have since done nothing but nosedive, bringing ruin on shareholders and workers.

Or, l'action Rhodia, après un bond provoqué par l'absorption de A W, n'a cessé de s'effondrer, ruinant actionnaires et salariés.


First, the piecemeal approach when it comes to the promises regarding benefits for children living in poverty: $70 million seems completely ridiculous, if you consider the role of this government in contributing to child poverty, which has done nothing but get worse since this government came to power.

Premièrement, du «patchage» lorsque l'on aborde les promesses concernant les prestations aux enfants pauvres: 70 millions de dollars apparaissent complètement ridicules si l'on considère le rôle du gouvernement quant à l'appauvrissement des enfants pauvres, qui n'a cessé de s'amplifier depuis l'arrivée au pouvoir de ce gouvernement.


The 50 000 soldiers of Eurocorps have been under NATO command since 1993, and above all, whilst NATO had done nothing for the people of Berlin, Hungary, Czechoslovakia or Poland, it engaged in a brutal and massive intervention specifically to destroy Serbia’s civil infrastructures, yet without thereby solvin ...[+++]

Les 50. 000 soldats de l'Eurocorps sont depuis 1993 sous commandement de l'OTAN et surtout, alors que l'OTAN n'avait rien fait pour les Berlinois, les Hongrois, les Tchèques ou les Polonais, elle est intervenue brutalement et massivement pour détruire notamment les infrastructures civiles de Serbie, sans pour autant régler les problèmes du Kosovo.


The 50 000 soldiers of Eurocorps have been under NATO command since 1993, and above all, whilst NATO had done nothing for the people of Berlin, Hungary, Czechoslovakia or Poland, it engaged in a brutal and massive intervention specifically to destroy Serbia’s civil infrastructures, yet without thereby solvin ...[+++]

Les 50. 000 soldats de l'Eurocorps sont depuis 1993 sous commandement de l'OTAN et surtout, alors que l'OTAN n'avait rien fait pour les Berlinois, les Hongrois, les Tchèques ou les Polonais, elle est intervenue brutalement et massivement pour détruire notamment les infrastructures civiles de Serbie, sans pour autant régler les problèmes du Kosovo.


– (FR) Mr President, the proposal for a directive on procedures for the authorisation of genetically modified organisms has been returned to this House for second reading, even though events since the first reading have done nothing but heighten the fears that we originally expressed.

- Monsieur le Président, le projet de directive relatif aux procédures d'autorisation d'organismes génétiquement modifiés revient en seconde lecture devant notre Assemblée, alors que les événements survenus depuis la première lecture n'ont fait que renforcer les craintes que nous avions alors exprimées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has done nothing but bash decentralization since' ->

Date index: 2023-04-15
w