Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have since done " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


four years have elapsed since the filing of the patent application

un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Although employment gains of 1.5 million were recorded by mid-2011, these have done little to offset the 6 million job losses incurred in the EU since 2008.

À la mi-2011, on comptabilisait, dans l’Union, 1,5 million d’emplois de plus qu’en 2008, contre 6 millions d’emplois perdus depuis.


- One of the tools for making aid more effective and providing clear information about what donors have done and achieved on the ground are the atlases compiled by the Commission since 2005.

· L'un des outils pour une meilleure efficacité de l'aide et une information transparente de l'action et des résultats des bailleurs sur le terrain sont les Atlas développés par la Commission depuis 2005.


What was so interesting, though, when we had our intervention in place — we have since done some other analyses — the children who were moderately involved in bullying changed very quickly.

Ce qu'il a été intéressant de remarquer, cependant, c'est que lorsque nous avons mis une politique d'intervention en place — et nous avons fait d'autres analyses depuis —, les enfants qui participaient moyennement à de l'intimidation ont changé très rapidement.


For example, Canada was encouraged to support a particular UN declaration, and we have since done so.

Par exemple, on a encouragé le Canada à appuyer une déclaration de l'ONU, et depuis nous l'avons fait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.

Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.


We have since done the research to ensure that the F-35 is the only aircraft that meets the requirements of the air force.

Depuis, nous avons effectué des recherches pour nous assurer que le F-35 est le seul appareil qui répond aux besoins de la force aérienne.


It is clear that the judicial proceedings had begun, since not only had the application for legal aid been processed, but the President of the Tribunal had granted it, and he would not have done so if the time-limit for bringing the action in question had expired and therefore the action had been manifestly inadmissible.

Il serait évident que la procédure contentieuse avait débuté, car non seulement la demande d’aide judiciaire avait été traitée mais le président du Tribunal y avait fait droit, ce qu’il n’aurait pas fait si le délai de recours contentieux avait expiré et que, par conséquent, le recours avait été manifestement irrecevable.


In fact, the CCA sent representatives earlier this year to accompany Mr. Ritz on one of his missions to Colombia, and we sense a lot of goodwill on the Colombians' part to remove that impediment, and they have since done so.

En fait, la CCA a envoyé des représentants en Colombie en début d'année pour accompagner M. Ritz pendant l'une de ses missions de négociation, et nous avons senti beaucoup de bonne volonté de la part des Colombiens pour aplanir cet obstacle, et ils l'ont fait disparaître depuis.


The Commission launched infringement proceedings[8] against 20 Member States[9] for not having done so in time, which have since all been closed.

La Commission avait engagé des procédures d’infraction[8] contre 20 États membres[9] qui ne s’étaient pas exécutés à temps.


We have since done all of the provincial elections following that last federal election.

Depuis, nous avons également organisé des élections parallèles pour chaque élection provinciale.




Anderen hebben gezocht naar : have since done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have since done' ->

Date index: 2022-04-25
w