Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had to overcome historical hurdles " (Engels → Frans) :

The European Union in its dual dimension of a community of democratic member states and a union of peoples has had to overcome historical hurdles.

L'Union européenne, par sa double dimension de communauté d'États membres démocratiques et d'union de peuples, a dû surmonter un certain nombre d'obstacles dans son histoire.


The European Union in its dual dimension of a community of democratic member states and a union of peoples has had to overcome historical hurdles.

L'Union européenne, par sa double dimension de communauté d'États membres démocratiques et d'union de peuples, a dû surmonter un certain nombre d'obstacles dans son histoire.


The fact that 20 years after the fall of the Berlin Wall, six years after the accession of your country and many other Central and Eastern European countries to the European Union – which was after all a process that you yourself initiated as Prime Minister of your country, as the accession negotiations took place during your term of office – the fact that 20 years after putting an end to the division of the world into two heavily armed blocs, after overcoming the Stalinist dictatorships of the states which had to suffer 40 years long ...[+++]

Le fait que, vingt ans après la chute du mur de Berlin, six ans après l’adhésion de votre pays et de nombreux autres pays de l’Europe centrale et orientale à l’Union européenne – un processus après tout que vous avez vous-même entamé en tant que premier ministre de votre pays, puisque les négociations d’adhésion ont eu lieu sous votre gouvernement – le fait que vingt ans après la fin de la séparation du monde en deux blocs lourdement armés, après avoir vaincu les dictatures staliniennes des États qui ont dû les subir encore 40 ans apr ...[+++]


We had a few hurdles to overcome, such as problems with language barriers and the change in temperature and culture, but things seemed to move along quite smoothly.

On a eu quelques difficultés à surmonter, comme des problèmes de barrières linguistiques et les changements de température et de culture, mais tout semblait bien aller.


Parliament, as well as the Commission and the Council, saw that there was a need for this programme, even if, as the rapporteur has just said, considerable hurdles had to be overcome in relation to the financial framework.

Tant le Parlement que la Commission et le Conseil ont compris la nécessité de ce programme, même s'il a fallu surmonter des obstacles substantiels en ce qui concerne le cadre financier, comme le rapporteur l'a déjà fait remarquer.


Only through the decisive application of this kind of measure will we be able to overcome social and regional inequality, which is not the historical product of inherent defects but of marginalisation and economic policies which have had harmful effects.

Ce n'est que grâce à l'application décidée de ce type de mesures qu'il sera possible de dépasser une inégalité sociale et territoriale qui n'est pas le produit historique de failles inévitables, mais bien de la marginalisation et de politiques économiques aux effets négatifs.


For example, if it had been in place in Atlantic Canada and the transition costs had been estimated at $1,500, a bidder who was not the incumbent in that contract would have had to overcome that hurdle of $1,500.

Ainsi, si cette politique avait été en vigueur dans les Maritimes et si les coûts de transition avaient été évalués à 1 500 $, le soumissionnaire qui n'était pas l'ancien adjudicataire de ce marché aurait dû surmonter ce handicap de 1 500 $.


In 2003, the Commission for Health improvement concluded that the historical legacy of the neglect of mental health services had still not been overcome.

En 2003, la Commission pour l’amélioration de la santé concluait que l’héritage historique de négligence des services de soin de santé n’avait toujours pas été surmonté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had to overcome historical hurdles' ->

Date index: 2023-06-27
w