Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had spoken just " (Engels → Frans) :

I think – in fact I am convinced – that it would have been far more plausible if the Commissioner had spoken about solidarity with citizens in general, rather than just some of them.

Je pense, et je suis en fait convaincu, que Monsieur le Commissaire aurait été bien plus crédible s’il avait insisté sur la solidarité avec tous les citoyens, et non avec quelques-uns en particulier.


One fellow Member has just spoken solely about Germany, but we have unfortunately had dioxin and other similar scandals in the past in other Member States, too.

Une de mes collègues vient de parler de l’Allemagne, mais nous avons malheureusement eu des scandales concernant la dioxine et d’autres scandales similaires dans d’autres États membres.


They were willing to say that the House had spoken and that it worked for years to compromise and create effective legislation but, on this bill, crime is not important, it is not a priority, even though, as I mentioned before, it does not just impact animals, it is often a precursor to violence against human beings.

Ils étaient prêts à dire que la Chambre s'était prononcée et qu'elle avait travaillé pendant des années pour obtenir dégager des compromis et rédiger un projet de loi efficace, et pourtant, en ce qui concerne ce projet de loi, le crime n'est plus important, n'est pas une priorité, même si, comme je l'ai mentionné précédemment, ce genre de crime ne touche pas seulement les animaux puisqu'il mène souvent à des actes de violence contre des êtres humains.


After Mr Joan i Marí had spoken just now, the President said that Catalan was not an official language of the institutions. I do not believe that is correct.

M. le Président a dit tout à l’heure, après l’intervention de notre collègue, que le catalan n’était pas une langue officielle des institutions.


That coup d’état did not just lead to a long and cruel civil war in Spain, therefore, but it also put an end to that hope for Europe that André Malraux had spoken of.

Dans ces conditions, ce coup d’État militaire non seulement a débouché sur une guerre de longue haleine et cruelle en Espagne, mais a également anéanti cet «espoir de l’Europe», dont André Malraux parlait.


− Mr Kohlíček, if you had been there, you would not have spoken as you have just done.

− Monsieur Kohlíček, si vous aviez été présent, vous ne parleriez pas comme vous venez de le faire.


Gov. Gen. Adrienne Clarkson had spoken of the need to make politics more engaging just before I turned the TV off.

Juste avant que j'éteigne le téléviseur, la gouverneure générale Adrienne Clarkson avait parlé de la nécessité de rendre la politique plus attrayante et de favoriser la participation.


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I will just be a couple of moments on Order No. 17. When the debate concluded on this item, I had spoken and a number of honourable senators had posed questions, including Senator Murray, who had asked me a question that required some research.

L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, je ne vais m'arrêter que brièvement au numéro 17 de l'ordre du jour. Le débat sur ce point a pris fin après que j'aie eu pris la parole, et que bon nombre d'honorables sénateurs avaient posé des questions, y compris le sénateur Murray, qui m'avait posé une question exigeant de la recherche.


Just a few moments before Senator Nolin entered the chamber, in response to another question, I made mention of the fact that Foreign Minister Axworthy had spoken at noon today with the foreign minister of Russia.

Quelques minutes avant que le sénateur Nolin n'entre à la Chambre, j'ai dit, en répondant à une autre question, que notre ministre des Affaires étrangères, M. Axworthy, s'était entretenu à midi, aujourd'hui, avec son homologue russe.


I was shocked because his death came just after he had spoken and sung for peace at a rally of 100,000 Israelis.

J'ai été choqué parce qu'il a été assassiné juste après avoir parlé et chanté devant 100 000 Israéliens à l'occasion d'un rassemblement pour la paix.




Anderen hebben gezocht naar : convinced –     commissioner had spoken     rather than just     but we have     has just spoken     member has just     say     house had spoken     does not just     marí had spoken just     that     malraux had spoken     did not just     would not have     not have spoken     you have just     clarkson had spoken     more engaging just     question     had spoken     will just     made     axworthy had spoken     just     death came just     had spoken just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had spoken just' ->

Date index: 2023-01-27
w