Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had reservations around " (Engels → Frans) :

[14] In 1999, Norway had 1.77 trillion cubic metres of proven gas reserves which at current production rates will last 23 years, proven oil reserves at around 11 bn barrels are over half Europe's reserves but at current production rates will last 10 years. However, there are substantial reserves of oil and gas to be exploited in the Barents Sea.

[15] En 1999, la Norvège disposait de 1.77 milliards de m3 de réserves prouvées en gaz naturel qui au rythme actuel d'axploitation suffisent pour 23 années de consommation ; Les réserves prouvées en pétrole sont estimées à 11 millions de barils et suffisent pour 10 années encore. Cependant, il y a d'importantes réserves exploitaables en mer de Barentz.


I had nine years' experience dealing with some reservations around a large city in a planning commission.

J'ai travaillé pendant neuf ans avec des réserves proches d'une grande ville, au sein d'une commission de planification.


We had reservations about gathering 26 mayors or 26 municipal representatives around the table.

Nous avions des réserves à convoquer à la table 26 maires ou 26 représentants de municipalités.


As the sponsor of the bill, when the report of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs was presented yesterday, I spoke and indicated I had reservations around those amendments when we were in committee.

À titre de parrain du projet de loi, au moment du dépôt du rapport du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, hier, j'ai pris la parole pour indiquer que j'avais exprimé des réserves au comité à l'égard de ces amendements.


25. Notes the rapid increase in the leverage ratio of the ECB, as measured by its capital and reserves in relation to its assets, even though the leverage ratio cannot be applied to central banks in the same way as it can to commercial banks; notes, however, that by mid-August 2011 the ECB's balance sheet had already shrunk by around 10% from its peak, although it has been increasing rapidly since then; notes that, while there ha ...[+++]

25. relève que le ratio de levier de la BCE, tel que mesuré par le rapport entre, d'une part, ses capitaux et ses réserves et, d'autre part, son actif, a connu une évolution rapide, indépendamment du fait que le ratio de levier ne peut être appliqué aux banques centrales de la même manière qu'aux banques commerciales; fait cependant observer qu'à la mi-août 2011, le bilan de la BCE avait déjà diminué d'environ 10 % par rapport à son niveau maximal, même si, depuis, il s'est accru rapidement; relève que, même s'il y a eu un accroissement substantiel de la taille du bilan d'autres banques centrales, le ratio de levier de la BCE est supér ...[+++]


25. Notes the rapid increase in the leverage ratio of the ECB, as measured by its capital and reserves in relation to its assets, even though the leverage ratio cannot be applied to central banks in the same way as it can to commercial banks; notes, however, that by mid-August 2011 the ECB's balance sheet had already shrunk by around 10% from its peak, although it has been increasing rapidly since then; notes that, while there ha ...[+++]

25. relève que le ratio de levier de la BCE, tel que mesuré par le rapport entre, d'une part, ses capitaux et ses réserves et, d'autre part, son actif, a connu une évolution rapide, indépendamment du fait que le ratio de levier ne peut être appliqué aux banques centrales de la même manière qu'aux banques commerciales; fait cependant observer qu'à la mi-août 2011, le bilan de la BCE avait déjà diminué d'environ 10 % par rapport à son niveau maximal, même si, depuis, il s'est accru rapidement; relève que, même s'il y a eu un accroissement substantiel de la taille du bilan d'autres banques centrales, le ratio de levier de la BCE est supér ...[+++]


One of the criticisms the Auditor General specifically raised was some of the reporting, for example, that Canada Mortgage and Housing had done around building houses on reserve and in fact those reports were not coming back to the House.

L'une des critiques que la vérificatrice générale avait formulées avait trait notamment à certains des rapports de la Société canadienne d'hypothèques et de logement concernant la construction de maisons dans des réserves. Ces rapports n'étaient pas présentés à la Chambre.


The human rights dimension impacts increasingly on the European Union’s external relations with a range of countries around the world: the human rights dialogue with China; the dialogue with Iran – though, regrettably, we have not had a dialogue round for more than a year, but we hope to have one again; the human rights consultations with Russia; the local human rights dialogues at the level of the heads of missions of the European Union in numerous ...[+++]

La dimension des droits de l’homme joue un rôle croissant dans les relations extérieures de l’Union européenne avec plusieurs pays du monde: le dialogue sur les droits de l’homme avec la Chine, le dialogue avec l’Iran - même si nous n’avons malheureusement pas dialogué depuis plus d’un an, mais nous espérons une relance -, les consultations sur les droits de l’homme avec la Russie, les dialogues locaux sur le sujet au niveau des chefs de mission de l’Union européenne dans divers pays et, spécifiquement, notre évolution au titre de la ...[+++]


[14] In 1999, Norway had 1.77 trillion cubic metres of proven gas reserves which at current production rates will last 23 years, proven oil reserves at around 11 bn barrels are over half Europe's reserves but at current production rates will last 10 years. However, there are substantial reserves of oil and gas to be exploited in the Barents Sea.

[15] En 1999, la Norvège disposait de 1.77 milliards de m3 de réserves prouvées en gaz naturel qui au rythme actuel d'axploitation suffisent pour 23 années de consommation ; Les réserves prouvées en pétrole sont estimées à 11 millions de barils et suffisent pour 10 années encore. Cependant, il y a d'importantes réserves exploitaables en mer de Barentz .


In Inuvialuit, the Sahtu and the Gwich'in had an interest interest in the natural gas reserves around the of the Beaufort Sea and the Mackenzie Delta.

À Inuvialuit, les Sahtu et les Gwich'in avaient des intérêts dans les réserves de gaz naturel situées autour de la mer de Beaufort et du delta du Mackenzie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had reservations around' ->

Date index: 2021-10-29
w