Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had much concrete " (Engels → Frans) :

If we had a concrete structure built into the statute that called for that ongoing review of tribunal rules, you would find a lot of the problems—and I agree with what Mr. Wong said, in listing some of them—would become much easier, and not the struggle he outlined for you.

Si la loi prévoyait une structure concrète en vue de l'examen permanent des règles du tribunal, alors vous constateriez que nombre des problèmes—et je suis d'accord avec ce qu'a dit M. Wong lorsqu'il en a fait une liste partielle—seraient simplifiés et ne supposeraient pas la bagarre qu'il vous a exposée.


They had lost a school friend to suicide, and they wanted to do something concrete that maybe would help another young person like their friend they missed so much.

Ceux-ci avaient perdu un ami qui s'était suicidé et ils voulaient faire quelque chose de concret qui aiderait peut-être un autre jeune comme l'ami qui leur manquait tellement.


It would have been much better if the government really had, during this period of prorogation, developed a plan such that there were concrete measures before the House today.

Il aurait franchement été plus souhaitable que le gouvernement, durant la prorogation, ait élaboré un vrai plan et que nous soyons maintenant saisis de mesures concrètes à la Chambre aujourd'hui.


If we had such common principles providing us with a basis, the concrete agreements and treaties would, of course, be in a much better position.

Si ces principes communs pouvaient nous servir de base, les accords pratiques et les traités bénéficieraient, à l’évidence, d’un statut sensiblement plus favorable.


This call, however, does not seem to have had much concrete effect on the justice and home affairs area.

Cet appel ne semble toutefois pas avoir été suivi d'effets concrets dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.


This call, however, does not seem to have had much concrete effect on the justice and home affairs area.

Cet appel ne semble toutefois pas avoir été suivi d'effets concrets dans le domaine de la justice et des affaires intérieures.


We also welcome the establishment of a European sustainable development strategy, albeit a much watered-down version of that originally presented by the Commission, which had contained ambitious targets and concrete measures.

Nous nous félicitons également de l'établissement d'une stratégie de développement durable communautaire, encore qu'elle soit très édulcorée par rapport à la proposition originale de la Commission qui fixait des cibles ambitieuses et proposait des mesures concrètes.


The party bigwigs had privilege, but they did not have much concrete wealth.

Les grosses pointures du parti jouissaient de privilèges, mais ils n'avaient pas vraiment de richesses concrètes.


We have had witnesses from concrete and from steel who have been quite open about how hard they work and how much effort they put into ensuring that architectural and engineering schools are aware of the latest technological developments.

Des témoins représentant le secteur du béton et celui de l'acier ont expliqué ouvertement tout le travail et tous les efforts qu'ils faisaient pour s'assurer que les écoles d'architecture et d'ingénieurs sont au courant des plus récents développements technologiques.




Anderen hebben gezocht naar : statute     them—would become much     had a concrete     something concrete     missed so much     would have     have been much     there were concrete     much     concrete     have had much concrete     version of     albeit a much     targets and concrete     did not have     not have much     have much concrete     about how hard     how much     witnesses from concrete     had much concrete     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had much concrete' ->

Date index: 2022-01-08
w