Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had misled the house and that i had attributed remarks " (Engels → Frans) :

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, during oral question period, the Deputy Prime Minister urged me to quote the Auditor General of Canada properly, thus implying that I had misled the House and that I had attributed remarks to the auditor general that he had not made.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, au cours de la période des questions orales, l'honorable vice-premier ministre m'a invité à citer correctement le vérificateur général du Canada, laissant entendre, par le fait même, que j'avais pu induire la Chambre en erreur et que j'avais pu prétendre que le vérificateur général avait dit des choses qu'il n'avait pas dites.


The member for Rimouski—Mitis may very well have a letter dated October 30 and addressed to me, but I can assure you that I never misled the House when I said I had not yet read that letter.

La députée de Rimouski—Mitis peut très bien avoir une lettre en date du 30 octobre qui m'est adressée, mais je peux vous assurer d'une chose, c'est que je n'ai en aucun cas induit cette Chambre en erreur lorsque j'ai dit que je n'avais pas encore lu cette lettre.


On a question of privilege raised by my colleague the hon. member for Scarborough—Guildwood, Speaker Milliken determined that indeed there was a prima facie case to suggest that the then-minister of international cooperation had misled the House.

Sur une question de privilège soulevée par le député de Scarborough—Guildwood, le Président Milliken a jugé qu'on pouvait effectivement considérer à première vue que la ministre de la Coopération internationale de l'époque avait induit la Chambre en erreur.


That is why, on February 25, my colleague, the House Leader of the Official Opposition, raised a question of privilege, saying that the member had deliberately misled the House.

C'est d'ailleurs pour cette raison que le 25 février, mon collègue, le leader à la Chambre de l'opposition officielle, a soulevé une question de privilège.


How are we to be assured that Canadians following this debate managed to follow every day of it, so that they will have learned that in fact this hon. member had misled the House?

Comment s'assurer que les Canadiens qui assistent au débat actuel en ont suivi toutes les étapes précédentes? Ils ont appris que ce député a induit la Chambre en erreur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had misled the house and that i had attributed remarks' ->

Date index: 2021-08-15
w