Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had limited dealings " (Engels → Frans) :

Up to now, Member States have had a patchwork approach to dealing with tax havens, which has had limited impact.

Jusqu'à présent, les États membres suivaient, face aux paradis fiscaux, une approche fragmentée, qui n'avait qu'un effet limité.


4.1 We have had limited dealings with our public, but we are just getting started in holding classes to help them set up during a disaster and to last at least 72 hours before we can help them.

4.1 Nous avons eu jusqu’à maintenant des relations limitées avec notre population, mais nous venons tout juste de commencer à offrir des cours pour l’aider à se remettre d’une catastrophe et à tenir au moins 72 heures, avant que nous puissions lui apporter de l’aide.


3.5 Good working relationship with provincial rep have had limited dealings with fed reps.

3.5 De bonnes relations de travail avec les représentants du gouvernement provincial. Nous avons eu des relations limitées jusqu’ici avec les représentants du gouvernement fédéral.


The safeguards around conflict of interest would limit the activities of people who have been in government and then move into consulting positions where they work with people with whom they had previous dealings in government and deal with specific issues that speak to their expertise in government.

Les sauvegardes en matière de conflit d'intérêts devraient être limitées aux activités des anciens employés de la fonction publique qui occupent des postes de consultants et qui sont amenés à travailler avec ceux et celles avec qui ils traitaient antérieurement au sein de la fonction publique sur des questions particulières faisant appel à leur compétence au sujet du gouvernement.


We have had very limited dealings with them because again, in this chain of command, we talk to the provinces; only the provinces talk to the federal officials, and we are not allowed to do so, unless it is ``under the table'. '

Nous avons eu très peu d'échanges avec eux car, encore une fois, dans cette chaîne de commandement, nous parlons aux provinces; seules les provinces s'adressent aux fonctionnaires fédéraux, et on ne nous permet pas de le faire, à moins de le faire «sous la table».


19. Underlines that past under-budgeting of payment appropriations has widened the gap between commitments and payments in several programmes under Heading 1a, thereby contributing to the sharp increase in the RALs as compared to the other headings; is concerned that the Commission has had to lower the amount of pre-financing and, more worryingly, to postpone new calls for proposals and delay the signing of contracts; notes for instance that under Horizon 2020 the Commission estimates that ‘in a normal implementation scenari ...[+++]

19. souligne que le sous-financement passé des crédits de paiement a creusé l'écart entre les engagements et les paiements de plusieurs programmes relevant de la rubrique 1a, ce qui a ainsi contribué à la forte augmentation des restes à liquider par rapport aux autres rubriques; s'inquiète de ce que la Commission ait dû réduire le montant du préfinancement et est particulièrement préoccupé par le fait qu'elle ait reporté de nouveaux appels à propositions et retardé la signature de contrats; constate par exemple qu'en ce qui concerne le programme Horizon 2020, la Commission estime que, dans un scénario de mise en œuvre nor ...[+++]


When I consider the unspent funds from the 2005 budget that we had to deal with yesterday when again transferring appropriations, or the struggle we had with our good friends the Social Democrats in order to get Parliament’s budget just EUR 20 million below the magic 20% limit – and I am obliged to the rapporteur, Mr Dombrovskis, for leading us in it – then we will have to give serious thought to what all this has to do with truth ...[+++]

Lorsque je me penche sur les fonds non dépensés du budget 2005 que nous avons dû traiter hier au moment, une fois de plus, du virement des crédits, ou encore sur le conflit qui nous a opposés à nos chers amis sociaux-démocrates pour que le budget du Parlement européen soit tout juste inférieur de 20 millions d’euros au seuil magique des 20 % - et je suis reconnaissant au rapporteur M. Dombrovskis de nous avoir emmenés dans cette bataille -, je me rends compte que nous devrons également nous demander sérieusement ce que tout cela a avoir avec la vérité et la clarté.


We are, however, very far from happy with the fact that the Council’s willingness to agree to be present only to a very limited extent means that a great deal of today's agenda has had to be put off to another day. Although this also happened under the Austrian Presidency, we did manage to come to an arrangement.

Nous ne sommes par contre absolument pas satisfaits que le souhait du Conseil d’accepter de siéger uniquement pendant une durée extrêmement limitée ait pour effet qu’une fraction substantielle de l’ordre du jour de la séance a dû être reportée à un autre jour. Bien que cela se soit également produit sous la présidence autrichienne, nous étions parvenus à adopter un accord.


As a reminder, during the first Gulf War in 1991 and especially following the attacks of 11 September 2001, the Commission had already taken, for a limited period, a series of measures designed to enable the airlines to deal with short-term difficulties:

Pour rappel, lors de la première guerre du Golfe en 1991 et surtout suite aux attentats du 11 septembre 2001, la Commission avait déjà pris, pour une période limitée, une série de mesures qui devaient permettre aux compagnies aériennes de faire face aux difficultés à court terme :


The American authorities had limited access to address this issue because of international rules. The bill would allow a closer relationship between the law enforcement offices and the competition bureaus of both countries to deal with these international issues.

Le projet de loi permettra une relation plus étroite entre les services de police et les bureaux de la concurrence de nos deux pays pour la résolution de ces questions internationales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had limited dealings' ->

Date index: 2024-11-19
w