Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had claimed around » (Anglais → Français) :

This exacerbated the crisis in Kenya, which had already lasted for over a year and which had claimed around 1 000 victims and left 350 000 people homeless.

Cela a eu pour effet d’exacerber la crise au Kenya, qui dure déjà depuis plus d’un an et qui a fait environ 1 000 victimes et 350 000 sans-abri.


Had they not been detained, had we not taken the time to identify them, to ensure the legitimacy of their claims plus who they were, we would have permitted 41 people into our neighbourhoods around our families, around our children, around parents.

Si nous ne les avions pas détenues, si nous n'avions pas pris le temps de vérifier leur identité et la légitimité de leur demande d'asile, nous aurions permis à ces 41 personnes de s'installer dans nos voisinages, près de nos familles, près de nos enfants, près de nos parents.


The company’s claim concerning the abnormally low prices paid for water and electricity and labour costs — arguing that these are not major inputs only representing in total around 14 % of the total cost of production of the raw material — had to be rejected as this is considered, both individually and cumulatively, a significant enough cost element to have an impact on the total costs of the company.

L’argument de la société concernant les prix anormalement bas payés pour l’eau et l’électricité et les coûts de la main-d’œuvre faisant valoir qu’il ne s’agit pas d’intrants importants puisqu’au total, ils représentent seulement environ 14 % des coûts totaux liés à la production des matières premières a dû être rejeté, car ceux-ci sont considérés, séparément et en cumulé, comme un élément de coût suffisamment important pour avoir une incidence sur les coûts totaux de la société.


D. whereas on 8 February Belarusian justice officials descended on the Polish House in Ivyanets (Iweniec) claiming that a faction of the Union of Poles of Belarus had taken over the house illegally; whereas only a few days later, on 17 February, a Belarusian court ruled that the headquarters of the organization must be turned over to the ZPB-S; whereas the leader of the Union of Poles in Belarus, Angelika Borys and around 40 other activists were arrested on their way to a rally in Valozhyn, but later released,

D. considérant que le 8 février dernier, des représentants de la justice bélarussiens ont fait une descente dans la maison des Polonais à Ivyanets (Iweniec) en avançant qu'une section de l'Union des Polonais du Belarus avait pris possession de la maison illégalement; considérant que quelques jours plus tard seulement, le 17 février, un tribunal biélorussien a décidé que le quartier général de l'organisation devait être remis au ZPB-S; considérant que la dirigeante de l'Union des Polonais au Belarus, Angelika Borys, ainsi que quarante autres militants ont été arrêtés lorsqu'ils se rendaient à un rassemblement à Valozhyn mais qu'ils ont ...[+++]


One other question I had was around the comparative analysis of the protection accorded to women on gender-based claims in Canada and the United States.

Une autre question concerne la protection accordée au Canada et aux États-Unis aux femmes persécutées en raison de leur sexe.


The other comment I had was around the B.C. Treaty Commission and the Indian Specific Claims Commission.

Deuxième point, la Commission des traités de la Colombie-Britannique et la Commission des revendications particulières des Indiens.


Fidel Castro claims that I can speak longer than he can. Last summer I had the opportunity to travel around Venezuela with Hugo Chavez and, in a standoff, we talked for seven hours and twenty-five minutes on television.

J'ai d'ailleurs eu l'occasion, l'été dernier, de parcourir le Venezuela avec Hugo Chavez et, dans une lutte à finir, nous avons parlé durant sept heures et vingt-cinq minutes à la télévision.


For example, by the beginning of 2007 Lithuania had been able to claim only around 30% of the structural assistance allocated to it in 2004-2006.

Ainsi, au début de l’année 2007, la Lituanie n’avait utilisé qu’environ 30 % des aides structurelles qui lui ont été accordées au titre des années 2004-2006.


For example, by the beginning of 2007 Lithuania had been able to claim only around 30% of the structural assistance allocated to it in 2004-2006.

Ainsi, au début de l’année 2007, la Lituanie n’avait utilisé qu’environ 30 % des aides structurelles qui lui ont été accordées au titre des années 2004-2006.


Mr. Clarke: To your question, Senator Ringuette, around the number of active claims, in August 2009, we had 1.553 million active claims.

M. Clarke : En ce qui concerne votre question, sénateur Ringuette, à propos du nombre de demandes actives en août 2009, nous en avions 1,553 million.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had claimed around' ->

Date index: 2021-07-21
w