Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had a brief conversation just " (Engels → Frans) :

Our provincial Minister of Finance, with whom I had a brief conversation just this last Friday, has not yet read this book, The End of Work by Jeremy Rifkin you may have heard of it.

Notre ministre des Finances provincial, avec qui j'ai eu une brève conversation vendredi dernier n'a pas encore lu The End of Work, le livre de Jeremy Rifkin.vous en avez peut-être entendu parler.


I had a brief conversation with David McGuinty just before the committee meeting.

Tout juste avant la réunion du comité j'ai eu une brève conversation avec David McGuinty au sujet du protocole de Rio.


I had an interesting conversation just a week or so ago with Chief Chu in Vancouver.

Il y a environ une semaine, j'ai eu une conversation très intéressante avec le chef Chu, à Vancouver.


I wish to share that over the course of the summer holidays I had a brief conversation with the Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism at the Calgary Stampede.

Je souhaite vous informer que, pendant les vacances estivales, je me suis brièvement entretenue avec le ministre de la Citoyenneté, de l'Immigration et du Multiculturalisme lors du Stampede de Calgary.


Before standing up in this debate, I had a brief telephone conversation on this matter with the Spanish Minister for Agriculture.

Avant de participer à ce débat, j’ai eu une brève conversation téléphonique à ce sujet avec le ministre espagnol de l’Agriculture.


With regard to the issues of reform, I should like to make a few brief comments, which are still at an embryonic stage but which I wish to share with you, about a long conversation I had on Saturday evening with an envoy from Mr Arafat, who spent more than three hours with me, on the fundamental aspects that President Arafat, or at least the Palestinians, see as possible decisions for reform.

Pour ce qui a trait aux thèmes de la réforme, j’aimerais formuler quelques réflexions très brèves avec vous, Mesdames et Messieurs les Députés ; réflexions encore largement embryonnaires, que je peux partager avec vous, au sujet d’une longue conversation qui a duré plus de trois heures ce samedi après-midi avec un envoyé d’Arafat et qui a porté sur les éléments fondamentaux que le président Arafat, ou du moins les Palestiniens, voient comme décisions possibles pour la réforme.


With regard to the issues of reform, I should like to make a few brief comments, which are still at an embryonic stage but which I wish to share with you, about a long conversation I had on Saturday evening with an envoy from Mr Arafat, who spent more than three hours with me, on the fundamental aspects that President Arafat, or at least the Palestinians, see as possible decisions for reform.

Pour ce qui a trait aux thèmes de la réforme, j’aimerais formuler quelques réflexions très brèves avec vous, Mesdames et Messieurs les Députés ; réflexions encore largement embryonnaires, que je peux partager avec vous, au sujet d’une longue conversation qui a duré plus de trois heures ce samedi après-midi avec un envoyé d’Arafat et qui a porté sur les éléments fondamentaux que le président Arafat, ou du moins les Palestiniens, voient comme décisions possibles pour la réforme.


– Mr President, I was in Washington last week leading the European Parliament delegation responsible for our relations with the United States Congress and we started our pre-Commission briefing at 9:00 a.m. on Tuesday, 11 September 2001, just after the first plane had hit one of the towers and just before the second.

- (EN) Monsieur le Président, j'étais à Washington la semaine dernière, à la tête de la délégation du Parlement européen responsable de nos relations avec le congrès des États-Unis et nous entamions notre réunion d'information avant de nous rendre en commission à 9 heures, le mardi 11 septembre, quelques instants après que le premier avion eut heurté une des deux tours et peu avant le second.


– (IT) Mr President, on 2 May 1998, in Brussels, I pledged the support of the Alleanza Nazionale delegation for the euro. However, I observed that the European currency was getting off to a bad start: the Union had no economic policy and the Council of Ministers had not even issued an outline plan or guidelines so that the national States could work together to tackle major areas such as unemployment, flexibility, the conversion of some sectors and the social and cultural effects of the increase in pace that technological innovations ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, le 2 mai 1998, à Bruxelles, j'ai exprimé un vote favorable à l'euro au nom de la délégation d'AN, notant toutefois combien la monnaie européenne entamait son chemin sous le signe de la faiblesse : nous manquions d'une politique économique communautaire et le Conseil de ministres n'avait même pas présenté de projet de base et d'orientation pour que les États nationaux puissent aborder en synergie les grands thèmes du chômage, de la flexibilité, de la reconversion de certains secteurs, de l'impact social et culturel inhérent au nouveau rythme que les innovations technologiques, comme l'Internet, imprimaient no ...[+++]


We had a brief conversation, two days before the referendum, in a very serene and pleasant atmosphere.

Nous avons eu la chance d'échanger quelques remarques, à l'avant-veille du référendum, dans une atmosphère tout aussi sereine qu'agréable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had a brief conversation just' ->

Date index: 2025-01-28
w