Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government members—namely colleen beaumier " (Engels → Frans) :

By unanimous consent, it was agreed, That the Sub-Committee on Human Rights and International Development be composed of nine (9) members or associate members of the Committee of which five (5) shall be government members, namely Colleen Beaumier as Chair, Jean Augustine, Paul Bonwick, Claudette Bradshaw and Sheila Finestone and four (4) shall be opposition members namely Keith Martin, Maud Debien, Svend Robinson and Diane St-Jacques.

Par consentement unanime, il est convenu, Que le Sous-comité des droits de la personne et du développement international soit constitué de neuf (9) membres ou membres associés du Comité, dont cinq (5) du parti ministériel, soit Colleen Beaumier comme présidente, Jean Augustine, Paul Bonwick, Claudette Bradshaw et Sheila Finestone et quatre (4) de l'opposition, soit Keith Martin, Maud Debien, Svend Robinson et Diane St-Jacques.


The first is that the Subcommittee on Human Rights and International Development be composed of nine members or associate members, of whom five shall be government members—namely Colleen Beaumier as chair, Jean Augustine, Paul Bonwick, Claudette Bradshaw, and Sheila Finestone—and four shall be opposition members, one from each opposition party.

La première résolution veut que le Sous-comité des droits de la personne et du développement international soit composé de neuf membres ou membres associés, dont cinq du parti ministériel—à savoir Colleen Beaumier comme présidente, Jean Augustine, Paul Bonwick, Claudette Bradshaw et Sheila Finestone—et quatre de l'opposition, un de chaque parti d'opposition.


Acting Members present: Colleen Beaumier for Paddy Torsney, Rob Merrifield for Cheryl Gallant and Dave Chatters for Cheryl Gallant.

Membres substituts présents : Colleen Beaumier pour Paddy Torsney, Rob Merrifield pour Cheryl Gallant et Dave Chatters pour Cheryl Gallant.


Acting Members present: Colleen Beaumier for Marlene Catterall; Lawrence MacAulay for Jacques Saada.

Membres substituts présents : Colleen Beaumier remplace Marlene Catterall; Lawrence MacAulay remplace Jacques Saada.


Other Members present: Colleen Beaumier, Aileen Carroll, Mac Harb, David Pratt.

Autres députés présents : Colleen Beaumier, Aileen Carroll, Mac Harb, David Pratt.


5. Each Member shall appoint (through its relevant Ministry, Government Department or their respective delegated body or the representative under Article 3(4), and inform the General Assembly in writing of such appointment, one named natural person to represent such Member (the ‘National Representative’) at meetings of the General Assembly and in any other dealings of the General Assembly or otherwise between the Member and the ESS ERIC.

5. Chaque membre désigne nommément (par l’intermédiaire de son ministère compétent, d’un service de son gouvernement, de leur organe délégué ou du représentant visé à l’article 3, paragraphe 4) une personne physique (le «représentant national») pour le représenter aux réunions de l’assemblée générale et dans toute autre activité de l’assemblée générale, ou à l’occasion de tout contact avec l’ERIC ESS; le membre informe par écrit l’assemblée générale de cette nomination.


The name or names of a unit of administration where a Member State has and/or exercises jurisdictional rights, for local, regional and national governance.

La ou les dénominations d'une unité administrative dans laquelle un État membre détient et/ou exerce sa compétence, à des fins de gouvernance locale, régionale et nationale.


To that end, each Member State (or acceding country) shall send the Commission, within two months following the entry into force of this Regulation, a list of those names requiring to be reserved, as well as a designation of the body that will represent the national government in registering the names.

À cette fin, chaque État membre [ou pays adhérent] envoie à la Commission, dans les deux mois suivant l'entrée en vigueur du présent règlement, une liste des noms qu'il demande de réserver et désigne en même temps l'organisme qui représentera le gouvernement national pour l'enregistrement des noms.


Member States (and acceding countries) may request that their official name and the name under which they are commonly known in one or more of the official languages (of the Community as extended in May 2004) shall not be registered directly under the.eu TLD by any person other than their national government.

Les États membres et les pays adhérents — peuvent demander que leur dénomination officielle et leur appellation courante dans une ou plusieurs langues officielles [de la Communauté telle qu'élargie en mai 2004] ne puissent être enregistrés directement dans le domaine de premier niveau.eu que par leur gouvernement national.


Pursuant to Regulation (EC) No 733/2002, Member States may request that their official name and the name under which they are commonly known should not be registered directly under.eu TLD otherwise than by their national government.

Conformément au règlement (CE) no 733/2002, les États membres peuvent exiger que leur dénomination officielle et leur appellation courante ne puissent être enregistrées directement dans le domaine.eu qu'à la seule demande de leur gouvernement national.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government members—namely colleen beaumier' ->

Date index: 2023-10-03
w