Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government has already introduced tougher " (Engels → Frans) :

The Harris government is in the process of doing so and the Klein government has already introduced a referendum process for tax increases.

Le gouvernement Harris s'apprête à faire de même, et le gouvernement Klein a déjà établi un mécanisme référendaire pour les hausses d'impôt.


I am convinced that he is pleased to see that the government has already introduced the new employment insurance bill.

Je suis certain qu'il est content de voir que le gouvernement a déjà déposé le nouveau projet de loi sur l'assurance-emploi.


It should be noted that the government has already introduced Bill C-65, an act respecting the protection of species at risk in Canada which died on the order paper.

Notons que le gouvernement fédéral a déjà déposé à la Chambre des communes le projet de loi C-65, Loi concernant la protection des espèces en péril au Canada. Ce projet de loi est mort au Feuilleton.


Some governments have already introduced a voluntary contribution to compensate greenhouse gas emissions caused by governmental flights.

Certains gouvernements ont déjà introduit des contributions volontaires pour compenser les gaz à effet de serre émis par les vols officiels.


Concerning the eurozone crisis, however, we are told that, to avoid similar crises in the future, the Union needs powers to call for the prior presentation of draft budgets by sovereign governments and to impose tougher sanctions on Member States – but budget information was already supposed to be available; it was just inaccurate and poorly scrutinised.

En ce qui concerne la crise de la zone euro, cependant, on nous dit que pour éviter des crises similaires à l’avenir, l’Union a besoin de compétences pour demander aux gouvernements souverains de lui présenter au préalable leurs projets de budgets et imposer des sanctions plus sévères aux États membres – mais les informations budgétaires étaient déjà censées être disponibles; c’est juste qu’elles elles étaient inexactes et ont été mal examinées.


whereas several national parliaments of EU Member States – among them the Netherlands, the United Kingdom, Sweden and Poland – have already passed resolutions urging their governments to introduce sanctions on the Magnitsky case, while several other national parliaments, such as those in Portugal, France, Spain and Latvia, are at the initial drafting stage for such resolutions;

considérant que plusieurs assemblées parlementaires d'États membres de l'Union comme les Pays-Bas, le Royaume-Uni, la Suède et la Pologne ont déjà adopté des résolutions demandant instamment à leurs gouvernements de décréter des sanctions en liaison avec l'affaire Serguei Magnitsky, cependant que plusieurs autres assemblées parlementaires, au Portugal, en France, en Espagne et en Lettonie entre autres, ont commencé à élaborer des résolutions dans le même sens;


In certain countries, governments want to introduce new, tougher laws, which allow Internet providers to block people’s access to the Internet.

Dans certains pays, les gouvernements souhaitent adopter de nouvelles lois plus sévères permettant aux fournisseurs d’accès à l’internet de bloquer l’accès de certaines personnes.


Europe has already introduced a market-governed system of emissions trading.

L’Europe a déjà introduit un système d’échange des quotas d’émission régi par le marché.


B. whereas the White Paper on European Governance already introduces the notion of tripartite contracts with a view also to stepping up the role of the regional and local authorities themselves and enhance their participation in the implementation of legislation,

B. considérant que le Livre blanc sur la gouvernance européenne introduit déjà l'idée des contrats tripartites, notamment dans la perspective d'accroître le rôle des autorités régionales et locales et d'en valoriser la participation dans la mise en œuvre de la législation,


Automobile emissions are a major source of smog and the government has already introduced tougher standards for vehicle emissions for the 1998 model year, standards that will help bring cleaner air to our cities.

Les émissions de gaz d'échappement sont une source importante de smog et le gouvernement a déjà imposé des normes plus strictes pour les modèles qui sortiront en 1998, normes qui contribueront à l'assainissement de l'air dans les villes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government has already introduced tougher' ->

Date index: 2022-01-21
w