Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «good at accepting messages amongst parliamentarians » (Anglais → Français) :

Unfortunately, people do not seem to understand the sensitivity of the Chinese — and as the elder here, allow me to state things as they are — who are not at all happy about the public criticism they are getting but who are very good at accepting messages amongst parliamentarians, for example, between members of the National People's Congress and our parliamentarians.

Malheureusement, les gens ne semblent pas connaître la sensibilité des Chinois — permettez-moi de vous le dire, en tant que « vieux » ici — qui reçoivent très mal les critiques publiques mais qui acceptent très bien de recevoir des messages, entre parlementaires, par exemple, entre les gens du Congrès populaire chinois et nos parlementaires.


Professor Good said that if we had protocols that described in general, admittedly somewhat vague, terms the relationships amongst ministers, public servants and parliamentarians, there would have to be understanding and acceptance of them.

Le professeur Good disait que si nous avions des protocoles qui décrivaient en termes généraux, certes un peu vague, des modalités des relations entre les ministres, les fonctionnaires et les parlementaires, ils seraient compris et acceptés.


99. Emphasises the need for human rights in Western Sahara and in the Tindouf camps to be addressed, even without anticipating any final political settlement or expressing a view on such a settlement; reiterates, nevertheless, that self-determination is a fundamental human right, as specified by Article 1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights and that territorial integrity is a principle enshrined in international law; recalls, moreover, UN Security Council Resolution 1754(2007), urging the parties to enter into negotiations in good faith, wi ...[+++]

99. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui exhorte les parties à entamer des négociations en toute bonne foi, sans conditions préalables, «en vue de parvenir à une solution politique juste, durable et mut ...[+++]


102. Emphasises the need for human rights in Western Sahara and in the Tindouf camps to be addressed, even without anticipating any final political settlement or expressing a view on such a settlement; reiterates, nevertheless, that self-determination is a fundamental human right, as specified by Article 1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights and that territorial integrity is a principle enshrined in international law; recalls, moreover, UN Security Council Resolution 1754(2007), urging the parties to enter into negotiations in good faith, wi ...[+++]

102. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui exhorte les parties à entamer des négociations en toute bonne foi, sans conditions préalables, "en vue de parvenir à une solution politique juste, durable et mut ...[+++]


That is why it is so critically important, as we debate this bill, that we send a very strong, clear and succinct message to Canadians as a whole that as parliamentarians we view large gatherings of people as something good.

C'est pourquoi il est essentiel, pendant le débat entourant ce projet de loi, que nous indiquions aux Canadiens, de façon très convaincante, claire et simple, que les parlementaires voient les grands rassemblements d'un bon oeil.


38. Stresses the importance, for the democratisation of any society, of protecting the rights of girls and women, including the rights to equal treatment and education; firmly supports all initiatives, incentives and capacity-building measures included in EU external policies with a view to promoting participation by women in decision-making at all levels in both the public and the private sphere; highlights the fact that equal participation by women and men in all spheres of life is a crucial element of democracy and that women's p ...[+++]

38. souligne qu'il importe, pour la démocratisation de toute société, de protéger les droits des jeunes filles et des femmes, y compris les droits à l'égalité de traitement et à l'éducation; soutient avec force toutes les initiatives et les mesures incitatives et de renforcement des capacités mises en œuvre dans les politiques extérieures de l'Union européenne afin d'encourager la participation des femmes à la prise de décision à tous les niveaux, dans le domaine public aussi bien que dans la sphère privée, souligne que la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de la vie est une composante essentielle de la ...[+++]


I cannot in good conscience accept a solution to the marriage issue that sends such a message.

En toute conscience, je ne peux accepter une solution à la question du mariage qui véhicule un tel message.


In broad terms, it would be good if these rapprochements could take place at other levels, particularly amongst government leaders, and even at the level of parliamentarians, because we know just what an important role American parliamentarians can play in developing foreign policies.

Ce qui serait souhaitable, en gros, c'est que ces rapprochements puissent se traduire à d'autres niveaux, notamment au niveau des chefs de gouvernement, voire même au niveau des parlementaires parce qu'on sait combien le rôle des parlementaires américains peut être important dans l'élaboration de politiques étrangères.


The same line of argument holds good for the situation of those Member States which have declared that they intend to apply the Simplified Extradition Convention amongst themselves, even when the latter will come into force ninety days after the date of the deposit of the declaration of ratification, acceptance or adoption of the ...[+++]

Ce même argument vaut pour les États membres ayant déclaré qu'ils comptent appliquer entre eux la convention extradition simplifiée, même si celle-ci entrera en vigueur 90 jours après le dépôt des instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation de ladite convention par le dernier des États membres qui effectuera ce dépôt.


In the proposals that are now being put forward again at second reading, which the Committee on Employment and Social Affairs adopted unanimously on 25 April, the positions which the Commission accepted but which the Council, regrettably, rejected are being adopted once again. Amongst these are the establishment of comparable parameters for national action ...[+++]

Ainsi, dans les propositions qui reviennent en deuxième lecture, et que la commission de l'emploi et des affaires sociales a adoptées à l'unanimité le 25 avril dernier, on trouve les positions acceptées par la Commission, mais malheureusement refusées par le Conseil, comme l'établissement de paramètres comparables dans le contexte des plans d'action nationaux, ainsi que le financement à 90 % des activités menées par les principaux ...[+++]


w