Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gaps that hard to fill without jeopardizing » (Anglais → Français) :

The existing disconnection between the resources of the EU budget and emerging financial needs and commitments creates budgetary tensions and gaps that hard to fill without jeopardizing some other EU priorities.

Le décalage existant entre les ressources budgétaires de l'UE et les nouveaux besoins financiers et engagements est à l'origine de tensions et d'insuffisances budgétaires auxquelles il est difficile de remédier sans compromettre la mise en œuvre d'autres priorités de l'UE.


But there are limits to the effectiveness of national action. Gaps are left which only the EU can fill. In order to reach its objectives, from the very outset the Treaty assigned a central role to fully-fledged common policies such as competition, trade, transport, agriculture and fisheries, and more recently EMU. There cannot be a true internal market and a customs union without precise rules to establish a level playing field. Without harmonising the great diversity of M ...[+++]

Sans une harmonisation de la grande diversité des politiques des États membres, les contrôles aux frontières intérieures auraient dû être maintenus, l'UE n'aurait pas pu parler d'une seule voix dans les échanges internationaux et sa viabilité aurait souffert d'une spirale de concurrence négative.


That Regulation should therefore be amended without delay to extend the programme to 2020 and to fill statistical gaps where urgently required.

Ledit règlement devrait donc être modifié sans retard de façon à prolonger le programme jusqu'en 2020 et à combler les lacunes statistiques auxquelles il est urgent de remédier.


In exceptional circumstances (e.g. in emergencies) and where limited markets are concerned, however, temporary authorisation may be granted without comprehensive data in order to fill therapeutic gaps on the market.

Toutefois, dans des circonstances exceptionnelles (par exemple des situations d’urgence) et dans le cas de marchés limités, une autorisation temporaire peut être accordée même en l’absence de données exhaustives afin de combler des lacunes thérapeutiques constatées sur le marché.


3. Stresses the need for a number of globally recognised brands, operating on the premises or linked to the Rana Plaza factories, to provide adequate payments into the Rana Plaza Compensation Fund to fill the gap of USD 8.5 million needed to complete the scheme without any delay;

3. insiste sur la nécessité, pour un certain nombre de marques de vêtements mondialement connues et exerçant leurs activités dans les usines du Rana Plaza ou en lien avec elles, de participer au fonds d'indemnisation du Rana Plaza à hauteur des 8,5 millions de dollars qui manquent pour compléter le plan d'indemnisation à bref délai;


As the minister responsible for the B.C. public service agency earlier in my political career, it was clear that the gaps being left by the retirees in the public service would be hard to fill.

À l'époque où j'étais ministre responsable de l'agence de la fonction publique de la Colombie-Britannique, il était évident que les retraités de la fonction publique laisseraient un grand vide difficile à combler.


26. Points out that the lack of care policies and infrastructure has led to an increase in female migrant domestic workers filling these gaps in private homes without access to social and work-related protection and benefits; calls on the Member States to urgently combat illegal employment and integrate legal migrant workers into social security and healthcare schemes;

26. souligne que l'absence de politiques de soins et d'infrastructures a conduit à une augmentation des femmes migrantes travaillant dans des maisons privées pour combler ces écarts, sans accès à une protection et aux avantages sociaux et professionnels; invite les États membres à lutter sans délai contre le travail clandestin et à intégrer au plus vite les travailleurs migrants en situation régulière dans les régimes de sécurité sociale et de soins de santé;


A post-Bali gap, which would also be a post-Kyoto gap, would be a disaster, not only for the environment but also in terms of economic policy, because industry cannot invest without hard and fast data.

Une fracture post-Bali, qui serait aussi une fracture post-Kyoto, serait un désastre, non seulement pour l’environnement, mais aussi en termes de politique économique, car l’industrie ne peut investir sans donnée précise.


A post-Bali gap, which would also be a post-Kyoto gap, would be a disaster, not only for the environment but also in terms of economic policy, because industry cannot invest without hard and fast data.

Une fracture post-Bali, qui serait aussi une fracture post-Kyoto, serait un désastre, non seulement pour l’environnement, mais aussi en termes de politique économique, car l’industrie ne peut investir sans donnée précise.


-the beneficial impact of concentrating the Framework Programme on collaborative research projects many of which "would not have been possible without the Framework Programme" and which "fill a gap in Europe by enabling academic and industrial researchers to carry out applied work together".

-L'impact bénéfique de la concentration du Programme-cadre sur les projets de recherche collaborative, dont beaucoup "n'auraient pas été possibles sans le Programme-cadre", et qui viennent "remplir une lacune en Europe en permettant aux chercheurs universitaires et industriels de mener ensemble des travaux de nature appliquée".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaps that hard to fill without jeopardizing' ->

Date index: 2021-04-24
w