Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from government-forced famines " (Engels → Frans) :

8. Urges the Commission and the Member States to consider freezing all non-humanitarian assistance to the Government of Burundi until such time as the excessive use of force and human rights violations by government forces, as recorded by the OHCHR, have stopped, and a political solution resulting from a genuine inter-Burundian dialogue has been found;

8. invite instamment la Commission et les États membres à envisager de geler toute aide non humanitaire au gouvernement du Burundi jusqu'à ce que cessent le recours excessif à la force et les violations des droits de l'homme par les forces gouvernementales, comme le rapporte le Haut-commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, et qu'un véritable dialogue interburundais ait débouché sur une solution politique;


20. Urges the EU and its Member States, in view of the way in which the public consultation conducted under Article 96 of the Cotonou Agreement has evolved, to consider freezing all non-humanitarian assistance to the Government of Burundi until such time as the excessive use of force and human rights violations by government forces, as recorded by the OHCHR, have stopped, and a political solution resulting from a genuine inter-Burundian dialogue has been found, and to reorientate the aid with a view to strengthening civil society; co ...[+++]

20. invite instamment l'Union européenne et ses États membres, vu le déroulement de la consultation publique menée au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, à envisager de geler toute aide non humanitaire au gouvernement du Burundi jusqu'à ce que cessent le recours excessif à la force et les violations des droits de l'homme par les forces gouvernementales, comme le rapporte le Haut-commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, et qu'un véritable dialogue interburundais ait débouché sur une solution politique, et à réorienter l'aide de manière à renforcer la société civile; estime que l'aide de l'UE devrait s'attaquer aux ...[+++]


20. Urges the EU and its Member States, in view of the way in which the public consultation conducted under Article 96 of the Cotonou Agreement has evolved, to consider freezing all non-humanitarian assistance to the Government of Burundi until such time as the excessive use of force and human rights violations by government forces, as recorded by the OHCHR, have stopped, and a political solution resulting from a genuine inter-Burundian dialogue has been found, and to reorientate the aid with a view to strengthening civil society; co ...[+++]

20. invite instamment l'Union européenne et ses États membres, vu le déroulement de la consultation publique menée au titre de l'article 96 de l'accord de Cotonou, à envisager de geler toute aide non humanitaire au gouvernement du Burundi jusqu'à ce que cessent le recours excessif à la force et les violations des droits de l'homme par les forces gouvernementales, comme le rapporte le Haut-commissariat des Nations unies aux droits de l'homme, et qu'un véritable dialogue interburundais ait débouché sur une solution politique, et à réorienter l'aide de manière à renforcer la société civile; estime que l'aide de l'UE devrait s'attaquer aux ...[+++]


6. Reminds all parties of their responsibility to ensure compliance with international humanitarian law and international human rights law, which means protecting civilians, refraining from targeting civilian infrastructure and providing safe and unimpeded access to the country by humanitarian organisations; expresses grave concern over reports of the use of child soldiers by Houthi forces, Ansar Al-Sharia and government forces; calls for those respo ...[+++]

6. rappelle à toutes les parties qu'elles sont tenues de respecter le droit humanitaire international et le droit international en matière de droits de l'homme, ce qui signifie protéger les civils, s'abstenir de prendre pour cible des infrastructures civiles et garantir aux organisations humanitaires un accès sûr et sans entraves au pays; apprend avec une profonde préoccupation que les forces houthistes, Ansar al-Charia et les forces gouvernementales utiliseraient des enfants soldats; demande que les individus qui se rendent coupables de violations des droits de l'homme ou du droit humanitaire international aient à répondre de leurs ac ...[+++]


How is that a fair system when we have people applying who are coming from legitimate countries where they want to get away from war, from government-forced famines or from being persecuted because of their religious beliefs?

En quoi le système est-il équitable si nous sommes forcés de traiter ces demandes alors que nous devons nous occuper de demandeurs légitimes qui fuient la guerre, la famine imposée par l'État ou la persécution religieuse?


13. Condemns the removal from government security forces of all surgical items, diarrhoea kits, midwifery kits and reproductive health kits from an interagency convoy destined for Al Wa’er, in breach of international humanitarian law; urges government forces and other actors to leave unhindered access to medical convoys in war zones, in accordance with international humanitarian law;

13. condamne le détournement par les forces de sécurité gouvernementales de tout le matériel chirurgical, des kits anti-diarrhée, des kits de sage-femme et des kits de santé génésique transportés par un convoi interagence destiné à Al Wa’er, en violation du droit international humanitaire; presse les forces gouvernementales et autres acteurs de laisser les convois médicaux accéder sans entrave aux zones de guerre, conformément au droit international humanitaire;


The omission of this forced famine and genocide from our history books is very troubling to me, which is why today, as a Ukrainian Canadian myself, I am introducing an act to establish Ukrainian Genocide and Famine Memorial Day.

Le fait que cette famine forcée, ce génocide, ne figure nulle part dans nos livres d'histoire me trouble profondément. C'est pourquoi, étant moi-même d'origine ukrainienne, je présente aujourd'hui un projet de loi visant à instituer le Jour commémoratif de la famine et du génocide ukrainiens.


While acknowledging that many of the acts of violence are not committed by government forces, the European Union deplores the murders or disappearances of elected public officials and candidates for public office as well as the forced and sometimes violent displacement of many rural communities that have taken place in the current year. The European Union is deeply concerned by the threats from different actors in the internal Colombian conflict against people participating in the forthcoming 1997/1998 elections.

Tout en reconnaissant que bon nombre des actes de violence ne sont pas commis par les forces gouvernementales, l'Union européenne déplore les assassinats ou les disparitions de représentants élus et de candidats à des charges publiques, ainsi que les déplacements forcés et parfois violents de nombreuses communautés rurales, survenus cette année. l'Union européenne est profondément préoccupée par les menaces que différents acteurs du conflit colombien ont proférées à l'encontre de ceux qui participent aux prochaines élections de 1997/1998.


Since 1993 government forces have been regaining large areas in the north, south and east of Sierra Leone which had been taken over in 1991 by rebel forces from Liberia.

Depuis 1993, les forces gouvernementales ont reconquis de larges zones dans le Nord, le Sud et l'Est du pays dominées à partir de 1991 par de forces rebelles en provenance du Liberia.


Recent clashes between government forces and Tamil Tiger rebels have forced between 300,000 and 400,000 people to flee for their lives from the city of Jaffna.

Les accrochages récents entre forces gouvernementales et rebelles tamoul ont contraint quelque 300 à 400 000 personnes à fuir la ville de Jaffna.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from government-forced famines' ->

Date index: 2021-10-07
w