Whereas the inclusion of household compost was
te, industrial lime from sugar refinery, extract from Nicotiana tabacum, copper compounds, mineral oils, methaldehyde traps and pyrethroid traps should be limited to a period of five
years, pending the results of another examination with a view to further refining the requirements or the possible replacement of thos
e products by other solutions; whereas that reexamination should be sta
...[+++]rted as soon as possible on the basis of further information to be submitted by the Member States interested in maintaining these products; considérant que, en ce qui concerne le compost de déchets ménagers, la chaux résiduaire de la fabrication du sucre, l'extrait de Nicotiana tabacum, les composés de cuivre, les huiles minérales, les pièges à méthaldéhyde et à pyréthroïdes, l'inclusion devrait être effectuée pour une période limitée de cinq ans, en attendant les résultats d'un autre examen, ayant pour objectif la redéfinition des exigences ou le remplacement éventuel des produits en qu
estion par d'autres solutions; que cet autre examen doit avoir lieu dès que possible, sur la base des informations complémentaires que doivent fournir les États membres désireux de maintenir
...[+++] ces produits;