Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from government agencies because they now believe » (Anglais → Français) :

Some telecommunications companies, such as Telus and Rogers, have even said that they no longer respond to requests from government agencies because they now believe it is not constitutional.

Certaines compagnies de télécommunications, comme Telus et Rogers, ont même dit qu'elles ne répondaient plus à des demandes provenant d'agences gouvernementales parce qu'elles pensaient que c'était devenu inconstitutionnel.


That is also important to recognize because the next generation, after me, is mostly out and proud now in their school communities, in their families. That has significant consequences for educators, for government agencies, when they have come out at age 14 or 15, which is now the average age.

Il est également important de reconnaître cette situation parce que la prochaine génération, celle qui suit la mienne, s'extériorise maintenant avec fierté tant à l'école que dans sa famille, ce qui a d'importantes conséquences pour les enseignants, les organismes gouvernementaux, lorsque les homosexuels « sortent du placard » à l'âge de 14 ou 15 ans, c'est-à-dire l'âge moyen où l'on affirme son identité sexuelle.


I need to emphasize this point again: At the end of this month — 20 days from now — we'll have another cohort of eligible beneficiaries who will not benefit from government contributions because they will have ``aged out'' from receiving these benefits.

Je dois de nouveau souligner ce point. À la fin du mois, soit dans 20 jours, une nouvelle cohorte de bénéficiaires admissibles ne profitera pas de cotisations du gouvernement, parce qu'ils seront rendus « trop vieux » pour en recevoir.


I would suggest that farmers in Ireland will now be more supportive of the Lisbon Treaty because they fear that Member States will have more control over agriculture policy and they know the dangers of that from our budget for 2009 when the Irish Government slashed support for agriculture: they trust Europe more than their Member State. We must remember that.

Je pense que les agriculteurs irlandais seront désormais davantage favorables au traité de Lisbonne, car ils craignent que les États membres exercent un contrôle plus important sur la politique agricole et ils savent les dangers que cela comporte: ils l’ont appris à leurs dépens lors de l’établissement de notre budget pour 2009, quand le gouvernement irlandais a réduit radicalement le montant des aides à l’agriculture. Ils font davantage confiance à l’Europe qu’à leur État membre et nous devons nous en souvenir.


Secondly, we must prevent the proliferation of agencies, regulatory or non-regulatory, because it appears that, at the moment, they have become a kind of Christmas present, which are given each year to governments, so that they can say in their respective capitals that they have achieved something from ...[+++]

En second lieu, nous devons empêcher la prolifération des agences, de régulation ou non, parce qu’aujourd’hui, ces dernières sont visiblement devenues une sorte de cadeau de Noël attribué chaque année aux gouvernements, de sorte que les États membres puissent prétendre avoir obtenu quelque chose sur le plan institutionnel.


Secondly, we must prevent the proliferation of agencies, regulatory or non-regulatory, because it appears that, at the moment, they have become a kind of Christmas present, which are given each year to governments, so that they can say in their respective capitals that they have achieved something from ...[+++]

En second lieu, nous devons empêcher la prolifération des agences, de régulation ou non, parce qu’aujourd’hui, ces dernières sont visiblement devenues une sorte de cadeau de Noël attribué chaque année aux gouvernements, de sorte que les États membres puissent prétendre avoir obtenu quelque chose sur le plan institutionnel.


I believe it is now up to you, Mr Fischler, to tell your fishermen – because they are your fishermen, not mine; they are mine, but also yours, you are responsible for them – what they can expect from their Commissioner.

Je pense, Monsieur Fischler, qu’il vous appartient à présent de préciser à vos pêcheurs - car ce sont "vos" pêcheurs, pas les miens ; ce sont vos administrés - ce qu’ils peuvent attendre de leur commissaire.


I believe it is now up to you, Mr Fischler, to tell your fishermen – because they are your fishermen, not mine; they are mine, but also yours, you are responsible for them – what they can expect from their Commissioner.

Je pense, Monsieur Fischler, qu’il vous appartient à présent de préciser à vos pêcheurs - car ce sont "vos" pêcheurs, pas les miens ; ce sont vos administrés - ce qu’ils peuvent attendre de leur commissaire.


It is inappropriate because an increasing number of decisions are based on this aspect. Unfortunately, many people have faced a very restrictive interpretation from the outset and they now believe that they are not longer eligible for employment insurance.

Malheureusement, beaucoup de gens ont été confrontés à une interprétation très restrictive au départ et maintenant, ils croient qu'ils n'ont plus droit à l'assurance-emploi.


The reason we may be at this point is the lack of citizenship engagement in determining policy around EI. The reason citizens may be calling for arm's length from government is because they don't believe the government has listened to them.

La raison qui a pu permettre d'en arriver à ce point est le manque d'engagement de la part des citoyens pour déterminer les politiques relatives à l'assurance-emploi. La raison pour laquelle les citoyens demandent l'indépendance par rapport au gouvernement est peut-être parce qu'ils croient que le gouvernement ne les écoute pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from government agencies because they now believe' ->

Date index: 2024-01-20
w