Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "they now believe " (Engels → Frans) :

Some telecommunications companies, such as Telus and Rogers, have even said that they no longer respond to requests from government agencies because they now believe it is not constitutional.

Certaines compagnies de télécommunications, comme Telus et Rogers, ont même dit qu'elles ne répondaient plus à des demandes provenant d'agences gouvernementales parce qu'elles pensaient que c'était devenu inconstitutionnel.


Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We believe that the changes agreed today to the legislation strengthen EU's trade defence instruments and will ensure that our European industry will be well equipped to deal with the unfair competition they face from dumped and subsidised imports now and in the future.

Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a déclaré: «Nous pensons que les modifications qu'il a été convenu, aujourd'hui, d'apporter à la législation renforcent les instruments de défense commerciale de l'UE et permettront à l'industrie européenne d'être bien armée pour faire face, aujourd'hui et demain, à la concurrence déloyale générée par les importations faisant l'objet d'un dumping ou de subventions.


Do the Conservatives believe now that the Minister of Finance was wrong when he said that a growing economy will cut debt, or do they now, as most economists do, accept it as a statement of fact?

Les conservateurs considèrent-ils que le ministre des Finances était dans l'erreur en disant que la croissance économique fera diminuer la dette publique? Ou conviennent-ils maintenant, comme la plupart des économistes, qu'il s'agit d'un fait établi?


This is something we can discuss, but I can tell you that from my point of view, from my consultations, they now believe that they should commit to reaching that goal first.

Nous pouvons en parler, mais je peux vous dire que, d’après moi, sur la base de mes consultations, ils estiment à l’heure actuelle qu’ils devraient d’abord tenter d’atteindre cet objectif.


They now believe that Europe is not really protecting them against the worst effects of international competition and sometimes even that these policies are attacking their social rights.

Ils considèrent aujourd’hui que l’Europe ne les protège pas réellement contre les effets les plus brutaux de la compétition internationale et que, parfois même, ces politiques portent atteinte à leurs droits sociaux.


They now believe that Europe is not really protecting them against the worst effects of international competition and sometimes even that these policies are attacking their social rights.

Ils considèrent aujourd’hui que l’Europe ne les protège pas réellement contre les effets les plus brutaux de la compétition internationale et que, parfois même, ces politiques portent atteinte à leurs droits sociaux.


I now believe I have found an answer in the fact that perhaps they – our Ministers – hope that increasing the speed of growth of animals would also accelerate the speed of development of humans: humans would thus be elderly and retired for less time, resulting in savings for State budgets.

Cette nuit, je crois avoir trouvé la réponse : peut-être nos ministres espèrent-ils, en augmentant la vitesse de croissance des animaux, qu'ils accroîtront également la vitesse de croissance des êtres humains, qui resteraient vieux et retraités moins longtemps et feront ainsi faire des économies aux budgets nationaux.


Others, however, have concluded that the current system produces results that are reasonable in the circumstances, and they now believe that the system is appropriate.

D’autres en revanche ont conclu que le système actuel produisait des résultats raisonnables dans les circonstances et estiment maintenant que le système est convenable.


Governments may believe they have done enough now, and they may believe their policies and programs have worked well for the majority of Canadians.

Les gouvernements peuvent croire qu'ils en ont fait assez et ils peuvent penser que leurs politiques et programmes ont donné de bons résultats pour la majorité des Canadiens.


It is inappropriate because an increasing number of decisions are based on this aspect. Unfortunately, many people have faced a very restrictive interpretation from the outset and they now believe that they are not longer eligible for employment insurance.

Malheureusement, beaucoup de gens ont été confrontés à une interprétation très restrictive au départ et maintenant, ils croient qu'ils n'ont plus droit à l'assurance-emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'they now believe' ->

Date index: 2023-04-11
w