Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «for the few such supplies that indeed took place » (Anglais → Français) :

As for travelling before the vote, that was done only a few days before the vote took place.

Pour ce qui est d'aller dans les collectivités avant le vote, nous n'avons reçu des visites que quelques jours avant que celui-ci n'ait lieu.


The determining factor in an illegal act such as the ones the RCMP believes took place in the Prime Minister's Office is not only who gave the corrupt money and when but that such a transfer ultimately took place.

Ce qui compte dans le cas d'un acte illégal comme celui qui, au dire de la GRC, s'est produit dans le Cabinet du premier ministre, c'est non seulement l'identité de l'auteur du pot-de-vin et la date du versement, mais aussi le fait qu'un tel transfert d'argent a bien eu lieu.


For the few such supplies that indeed took place, ad hoc solutions were found.

Pour les quelques rares fournitures qui intervenaient tout de même, des solutions ad hoc étaient trouvées.


Indeed, many Member States have in place clear procedures for dealing with these key issues such as reviewing the environmental information supplied by the developer , 'salami-slicing' , cumulation with other projects, risk transboundary impacts, post decision monitoring and linking EIA and IPPC.

De nombreux États membres ont, en effet, mis en place des procédures claires pour le traitement de problèmes fondamentaux tels l'examen des informations environnementales fournies par le maître d'ouvrage, le « saucissonnage », le cumul avec d'autres projets, le risque, les incidences transfrontalières, le suivi après la décision et le lien entre EIE et PRIP.


– (DE) Madam President, I would like to speak in accordance with Rule 173 of the Rules of Procedure because of an incident which took place here a few minutes ago, and indeed during the item of the agenda for one-minute speeches.

– (DE) Madame la Présidente, je voudrais prendre la parole dans le cadre de l’article 173 du règlement, en raison d’un incident qui a eu lieu ici voici quelques minutes, et plus exactement alors que nous traitions le point de l’ordre du jour consacré aux discours d’une minute.


I do not think we can be any clearer about our condemnation of that kind of conduct, if it indeed took place (1425) [Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, Jean Chrétien's office was the trigger and the electoral commission gave its approval.

Je crois que nous ne pourrions pas être plus clairs dans notre condamnation de ce genre de comportements, s'ils ont vraiment eu lieu (1425) [Français] M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, le bureau de Jean Chrétien a agi comme déclencheur et la commission électorale a donné son accord.


SMEs were also inadequately informed and were insufficiently supplied with enough cash to cope with all the transactions that took place in the first few months. Agreements between central governments and organisations of SMEs and, more scandalously, local government to avoid unscrupulous price increases appear not to have worke ...[+++]

Les PME, elles non plus, n'ont également pas été informées convenablement et elles n'ont pas reçu suffisamment de liquidités pour pouvoir faire face à toutes les transactions effectuées au cours des premiers mois. Les accords entre les gouvernements centraux et les organisations de PME et, plus scandaleusement, les gouvernements locaux, pour éviter des augmentations de prix opportunistes ne semblent pas avoir fonctionné ou seulement de façon limitée.


It is important because it is the squalid conditions in underdeveloped countries that lead to acts of terrorism such as those that took place in September.

Il importe de le faire en raison des conditions sordides qui prévalent dans les pays sous-développés, ce qui mène à des actes de terrorisme tels que ceux qui ont été commis en septembre.


I look forward to the introduction of the European search and arrest warrant, but let it be genuinely established now. Let the governments be called upon to incorporate the measures into their legal systems and to ensure that, as of the next few months, we no longer witness events in our squares such as those which took place in Genoa a few days ago.

J'appelle donc de mes vœux le mandat d'arrêt européen, mais que l'on commence immédiatement et sérieusement, que l'on invite les gouvernements à l'accepter et à faire en sorte que dès les prochains mois, l'on ne revoie pas ce qui est arrivé à Gênes il y a quelques jours.


The intention of the Presidency was, on the contrary, to help ensure that this debate could go ahead in an open manner, in such a way as to enable us to move on from it, without the very same rift opening up again. Judging from the feedback on the most crucial discussion, the one that took place when the Heads of State and Government met for dinner, it did indeed force matters i ...[+++]

Le souci de la présidence a été, au contraire, d'aider à faire en sorte que ce débat puisse avoir lieu de façon ouverte, de façon à en sortir, ensuite, sans retrouver exactement le même clivage, et ce qui m'a été rapporté de la discussion la plus cruciale, celle qui a eu lieu au dîner entre les chefs d'État et de gouvernement, c'est qu'elle a justement permis de mettre les choses sur la table pour ensuite chercher à les dépasser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the few such supplies that indeed took place' ->

Date index: 2021-02-13
w