Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for rail infrastructure should seek " (Engels → Frans) :

So say this committee is ready to recommend that rail infrastructure should be improved and that half a billion dollars of taxpayers' money should go into this in order to address that problem. It's a very different proposition.

Si le comité était prêt à recommander l'amélioration de l'infrastructure ferroviaire au coût d'un demi-milliard de dollars de fonds publics, pour régler ce problème, nous nous trouverions dans une situation tout à fait différente.


By overcoming the Union's current investment difficulties and reducing regional disparities, the EFSI should seek to contribute to strengthening the Union's competitiveness, research and innovation potential, economic, social and territorial cohesion, and to supporting an energy- and resource-efficient transition, including as regards infrastructure transition, towards a sustainable, renewable-based circular economy, through the creation of stable and fairly ...[+++]

La résolution des problèmes d’investissement que connaît actuellement l’Union et la réduction des disparités régionales devraient avoir pour but de contribuer au renforcement de la compétitivité de l’Union, de son potentiel de recherche et d’innovation, de sa cohésion économique, sociale et territoriale, ainsi qu’au soutien d’une transition, notamment en termes d’infrastructures, fondée sur l’efficacité énergétique et l’efficacité des ressources, vers une économie durable, circulaire et basée sur les énergies renouvelables, grâce à la ...[+++]


Support for rail infrastructure should seek to ensure greater access.

le soutien apporté aux infrastructures ferroviaires devrait chercher à assurer une plus grande accessibilité.


Appropriate charging schemes for rail infrastructure coupled with appropriate charging schemes for other transport infrastructures and competitive operators should result in an optimal balance of different transport modes on a sustainable basis.

Des systèmes de tarification adéquats pour les infrastructures ferroviaires combinés à des systèmes de tarification adéquats pour les autres infrastructures de transport et à des opérateurs compétitifs devraient conduire à un équilibre optimal et durable des différents modes de transport.


- Support for rail infrastructure should seek to ensure greater access.

- le soutien apporté aux infrastructures ferroviaires doit entraîner une plus grande accessibilité.


Externally, we should seek to improve transparency, governance and trade in the energy sector in third countries through non-discriminatory conditions of transit and third party access to export pipeline infrastructure; and by helping to improve production and export capacities and develop energy transportation infrastructure.

Sur le plan extérieur, nous devons nous attacher à améliorer la transparence, la gouvernance et le commerce dans le secteur énergétique en offrant aux pays tiers et de transit un accès non discriminatoire aux infrastructures d’exportation ainsi qu’en les aidant à renforcer leurs capacités de production et d’exportation et à développer des infrastructures de transport d’énergie.


Rail infrastructure charges should be set at a level corresponding to the actual costs caused by rail traffic and should not be used for cross subsidies between freight and passangers.

La tarification de l’infrastructure ferroviaire devrait être fixée à un niveau correspondant aux coûts réels générés par le trafic et ne pas servir à établir des subventions croisées entre le transport de marchandises et celui de passagers.


While we as a national government should continue to support this very important passenger rail infrastructure, we should also encourage VIA to work very closely with our provincial counterparts to ensure that the use of the infrastructure is effective and very useful to the particular region in mind.

Nous devons, en tant que gouvernement national, continuer d'appuyer cette infrastructure ferroviaire très importante pour le transport des passagers, mais nous devons également encourager VIA à veiller, en étroite collaboration avec nos homologues provinciaux, à ce que l'utilisation de cette infrastructure soit efficace et vraiment utile pour la région en cause.


As the hon. member knows full well, I have been on the public record as saying that VIA Rail, the passenger service, should seek funding from the private sector for its capital needs.

Comme le sait pertinemment le député, j'ai déclaré officiellement que VIA Rail, le service-voyageurs, devrait solliciter des fonds du secteur privé pour ses besoins en capital.


Determination of a company's revenues should not include incentives or rebates paid by a railway company, nor should it include amortization costs of grain-related rail infrastructure not owned by the railway company.

Les revenus déterminés pour une compagnie ferroviaire ne doivent pas inclure les incitatifs ou les rabais payés par cette compagnie, pas plus que les frais d'amortissement de l'infrastructure ferroviaire liée au grain qui n'appartient pas à cette compagnie.


w